Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 2 |
| Since 2022 (last 5 years) | 2 |
| Since 2017 (last 10 years) | 5 |
| Since 2007 (last 20 years) | 5 |
Descriptor
| African Languages | 6 |
| Code Switching (Language) | 6 |
| Foreign Countries | 6 |
| Official Languages | 6 |
| English (Second Language) | 4 |
| Language Usage | 4 |
| Multilingualism | 4 |
| Educational Policy | 3 |
| Elementary School Students | 3 |
| Language Attitudes | 3 |
| Language of Instruction | 3 |
| More ▼ | |
Source
| Current Issues in Language… | 1 |
| International Journal of… | 1 |
| International Multilingual… | 1 |
| Language Policy | 1 |
| Linguistics and Education | 1 |
| Multilingua: Journal of… | 1 |
Author
| David Lasagabaster | 1 |
| Kaschula, Russell H. | 1 |
| Kiramba, Lydiah Kananu | 1 |
| Kretzer, Michael M. | 1 |
| Mapunda, Gastor | 1 |
| Miriam Weidl | 1 |
| Ndayipfukamiye, Lin | 1 |
| Rosendal, Tove | 1 |
| Sam Goodchild | 1 |
Publication Type
| Journal Articles | 6 |
| Reports - Research | 6 |
Education Level
| Elementary Education | 2 |
| Grade 4 | 1 |
| Higher Education | 1 |
| Intermediate Grades | 1 |
| Postsecondary Education | 1 |
Audience
Location
| South Africa | 2 |
| Burundi | 1 |
| Kenya | 1 |
| Senegal | 1 |
| Tanzania | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Sam Goodchild; Miriam Weidl – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
In our article, we investigate the complex dynamics of linguistic understandings and mis- or non-understanding within multilingual contexts. Through the lens of sociolinguistic exploration, we navigate the multifaceted landscapes of language use, applying a multi-perspective approach and the triangulation method to explore the depths of linguistic…
Descriptors: Multilingualism, Second Language Learning, Sociolinguistics, Researchers
David Lasagabaster – Language Policy, 2025
South Africa immediately springs to mind as the epitome of multilingual language policies. In fact, its Constitution granted official status to 11 languages in 1996, and the Language Policy in Higher Education passed by the Ministry of Education in 2002 required universities to develop and use the indigenous official languages as academic…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Language Planning, Student Attitudes
Kretzer, Michael M.; Kaschula, Russell H. – Current Issues in Language Planning, 2020
Language policy is an influencing factor of the educational outcome for pupils in Africa. Colonial languages have been largely used and African Languages are neglected. Despite this, the South African Constitution (1996) declares eleven official languages. However, curricular developments favour Afrikaans and English. To analyse the implementation…
Descriptors: Language Planning, African Languages, Language Usage, Language of Instruction
Rosendal, Tove; Mapunda, Gastor – International Journal of Multilingualism, 2017
The codeswitching pattern is different in rural Tanzania compared to urban agglomerations around the world. Even in very rural areas people in Tanzania are bilingual in Swahili, the national and local lingua franca, and their own first language. The result of this language contact is understudied and has only recently been focused on. This paper…
Descriptors: Language Usage, Code Switching (Language), Psycholinguistics, African Languages
Kiramba, Lydiah Kananu – International Multilingual Research Journal, 2017
This article discusses the findings of an empirical study that investigated the writing practices in a multilingual, rural, fourth-grade classroom in Kenya. The study was undergirded by Bakhtin's heteroglossia. Analysis of texts indicated that these emergent multilinguals used multiple semiotic resources to maximize the chances of meeting the…
Descriptors: Writing (Composition), Language Usage, Multilingualism, Code Switching (Language)
Peer reviewedNdayipfukamiye, Lin – Linguistics and Education, 1996
Examines language practices in rural and urban schools in Burundi, looking at specific episodes in two classrooms that show how Kirundi/French code contrasts contribute to the marginalization of Kirundi to the status of village language and reinforce the dominance of French as a vehicle for knowledge of the larger world outside school. (eight…
Descriptors: African Languages, Bilingualism, Code Switching (Language), Educational Policy

Direct link
