Descriptor
| Bilingualism | 1 |
| Code Switching (Language) | 1 |
| English (Second Language) | 1 |
| Language Research | 1 |
| Language Usage | 1 |
| Native Speakers | 1 |
| Nouns | 1 |
| Radio | 1 |
| Second Language Learning | 1 |
| Speech Communication | 1 |
| Surface Structure | 1 |
| More ▼ | |
Source
| Studies in Philippine… | 1 |
Author
| Bautista, Maria Lourdes S. | 1 |
Publication Type
| Journal Articles | 1 |
| Reports - Research | 1 |
Education Level
Audience
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
The Noun Phrase in Tagalog-English Code Switching. Studies in Philippine Linguistics, Vol. 1, No. 1.
PDF pending restorationBautista, Maria Lourdes S. – Studies in Philippine Linguistics, 1977
The structure of the Noun Phrase (NP) is analyzed in a corpus featuring Tagalog-English code-switching. Instances of first language (L1) NP's appearing as subjects and complements in second language (L2) sentential units are examined to gain insight into code-switching. Ten thirty-minute tapes of a radio program in Tagalog provided the corpus for…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English (Second Language), Language Research


