NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 661 to 675 of 821 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Willans, Fiona – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2017
Language-in-education policies are developed and implemented within contexts of great complexity. Where policies appear less than perfect on paper, this presents a valuable opportunity to examine the contextual factors that have led to their development, helping policymakers to understand the conditions under which policy change must take place.…
Descriptors: Language of Instruction, Educational Policy, Context Effect, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Schaller-Schwaner, Iris – Language Learning in Higher Education, 2015
This article considers a case of local language socialization and accommodation in a multilingual community of practice: the use of English as an additional academic language for specific purposes at a bilingual Swiss university and its implications for teaching. The acronym ELF(A) is used throughout as short for English as a Lingua Franca (in…
Descriptors: English, Official Languages, Language Role, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Cummins, Jim – Language and Education, 2015
The authors of papers in this special issue are in agreement that if schools are to reverse underachievement among rural and township students in the South African context the instructional space must be expanded to include students' and teachers' multilingual repertoires together with a focus on explicitly demystifying how academic language…
Descriptors: Foreign Countries, Disadvantaged, Rural Areas, Academic Discourse
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gu, Mingyue – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2014
This article explores language ideologies and language uses in a multilingual university in Hong Kong by exploring the voices and experiences of both mainland Chinese and Hong Kong students. Drawing on the notions of language ideologies, separate multilingualism, and translanguaging, the research illustrates how students' linguistic ideologies are…
Descriptors: Language Attitudes, Foreign Countries, Multilingualism, Universities
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Bah Fall, Madjiguene Salma – Teacher Education Quarterly, 2019
This article features personal narratives that condemn ideologies that work to render invisible the identities of translingual individuals. The author engages members of the language and literacy field, particularly teachers and researchers, in conversations that will not only denounce antiminoritized groups rhetoric but also counter prejudiced…
Descriptors: Personal Narratives, Self Concept, Language Teachers, Literacy Education
Pacheco, Mariana, Ed.; Morales, P. Zitlali, Ed.; Hamilton, Colleen, Ed. – IAP - Information Age Publishing, Inc., 2019
The purpose of "Transforming Schooling for Second Language Learners: Theoretical Insights, Policies, Pedagogies, and Practices" is to bring together educational researchers and practitioners who have implemented, documented, or examined policies, pedagogies, and practices in and out of classrooms and in real and virtual contexts that are…
Descriptors: Educational Change, Second Language Learning, Bilingualism, Applied Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mazak, Catherine M.; Herbas-Donoso, Claudia – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2015
The objective of this ethnographic case study is to describe in detail one professor's translanguaging practices in an undergraduate science course at an officially bilingual university. The data-set is comprised of ethnographic field notes of 11 observed classes, audio recordings of those classes, an interview with the professor, and artifacts…
Descriptors: Code Switching (Language), Spanish, College Faculty, Science Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bleichenbacher, Lukas – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2012
Hollywood movies have been a prime site for the representation of intercultural and multilingual encounters for decades. As such, they are not only of interest to everyday cinemagoers or home viewers, but have increasingly attracted the attention of scholars from various disciplines, including socio-linguistics. A main focus of much previous work,…
Descriptors: Films, Audience Response, Multilingualism, Dialogs (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lüdi, Georges – International Journal of Multilingualism, 2013
The growing mobility of populations in important parts of the world has led, and is continuing to lead, to a lasting change from monolingual to multilingual teams of people working together, and the need for techniques for communication between people of different languages. A frequent stereotype envisages the most convenient solution as the…
Descriptors: Work Environment, Foreign Countries, Multilingualism, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Halai, Anjum; Karuku, Simon – EURASIA Journal of Mathematics, Science & Technology Education, 2013
In this paper, we examine selected literature on classroom-based research to understand how students and teachers (re)negotiate the language of interaction in a mathematics classroom when the official medium of instruction is different from the students' dominant language. We identify the tensions and dilemmas associated with the implementation of…
Descriptors: Educational Policy, Multilingualism, Language Dominance, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dewaele, Jean-Marc; Nakano, Seiji – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2013
Research into multilingualism and personality has shown that a majority of multilinguals report feeling different when they switch from one language to another. The present study looks at perceived shifts on five scales of feelings (feeling logical, serious, emotional, fake and different) in pair-wise comparisons between languages following the…
Descriptors: Multilingualism, Language Attitudes, Code Switching (Language), Language Acquisition
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Makalela, Leketi – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2014
This study investigated how semi-urban, multi-ethnic and multilingual students in the city of Johannesburg, South Africa, negotiate their new identities through languaging experiences. Metacognitive reflections of their recreated language spaces were collected through 20 written narratives, which were analysed using a universalist reductionist…
Descriptors: Metacognition, Self Concept, Multilingualism, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
de Mejía, Anne-Marie – Language and Education, 2017
Despite Colombia's official recognition of its ethnic and cultural diversity, it has yet to develop in practice an inclusive educational vision involving the recognition of diversity, as well as promoting the country's insertion within the global market. Garcia et al. acknowledge the importance of "cultivating" students' diverse…
Descriptors: Multilingualism, English (Second Language), Second Language Learning, Language of Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lin, Angel M. Y.; He, Peichang – Journal of Language, Identity, and Education, 2017
In this article, the role of translanguaging in facilitating content and language integrated learning (CLIL) is examined in connection with the notion of academic language across the curriculum in multilingual contexts. Ethnographic naturalistic observations and interviews were conducted to analyse translanguaging in the dynamic flow of…
Descriptors: Language of Instruction, Code Switching (Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Moore, Emilee; Patiño-Santos, Adriana – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2014
This paper studies the situated meaning given to a so-called "welcome" service for international students at a Catalan university. The official business of the service is to offer support with bureaucratic procedures and information about available services, including those for learning Catalan. However, the complex range of overlapping…
Descriptors: Foreign Countries, Foreign Students, Romance Languages, Second Language Learning
Pages: 1  |  ...  |  41  |  42  |  43  |  44  |  45  |  46  |  47  |  48  |  49  |  ...  |  55