NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing all 11 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Áine McAllister – Language and Intercultural Communication, 2024
This paper discusses the experience of four refugee and asylum seekers seeking access to Higher Education. The methodological framework intersects applied ethnopoetic analysis and poetic inquiry, underpinned by Freirean, Translanguaging dialogue. The approach foregrounds participants' voices to address a structural refusal to recognise the…
Descriptors: Refugees, Access to Education, Higher Education, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Pennycook, Alastair; Otsuji, Emi – International Journal of Multilingualism, 2019
Drawing on data from a Bangladeshi-run mixed-goods store in Tokyo -- a site of diversity in terms of customers, the products and interactions -- we argue in this paper that in order to understand translinguistic ordinariness, or what we call "mundane metrolingualism", we have to explore both the ideas of ordinariness and of diversity in…
Descriptors: Multilingualism, Indo European Languages, Retailing, Intercultural Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Perera, Nirukshi – International Journal of Multilingualism, 2022
This study is located in a lesser-known educational context and investigates aspects of migration, religion and multilingualism. Focusing on the discourse of second-generation adolescent migrants in a Tamil Hindu temple school in urban Australia, I discuss how flexible language practices manifest in this migrant faith setting. I argue that the use…
Descriptors: Foreign Countries, Immigrants, Religion, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Harjuli Surya Putra – IAFOR Journal of Education, 2024
Teachers are vital internal pioneers who can make changes in their own classroom by developing an enhanced sense of agency. In multilingual classrooms, teacher agency is the capacity of language teachers to perform constructively for supporting students' linguistic diversity equitably. This study uncovers the potential strategy of teacher agency…
Descriptors: Professional Autonomy, Language Attitudes, Language Usage, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhang, Rui; Chan, Brian Hok-Shing – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
This paper examines the translanguaging practice of two EFL teachers in a Xinjiang university, where English and Mandarin Chinese are predominant but Uyghur is minoritised as a medium of instruction. We focus on data in which the teachers translanguage across all three languages and make a case for the conception of pedagogical translanguaging…
Descriptors: Code Switching (Language), Native Language, Mandarin Chinese, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Nuworsu, Anastasia; Diabah, Grace; Amuzu, Evershed Kwasi – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2019
This paper investigates the use of codeswitching at traditional inter-ethnic marriage ceremonies in the southern part of Ghana. The study site is Accra, the multilingual capital of Ghana which is located in the south of the country, and was selected due to the high frequency of inter-ethnic marriage ceremonies which take place there. The data…
Descriptors: Code Switching (Language), Ethnography, Foreign Countries, Marriage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Beiler, Ingrid Rodrick – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2021
Translanguaging has gained prominence as a way to understand multilingual practices and draw on these in additional language teaching, but questions remain regarding its application in various educational contexts. This study investigates the significance of translanguaging across instructional settings by comparing discourses of markedness in…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Seals, Corinne A.; Olsen-Reeder, Vincent; Pine, Russell; Ash, Madeline; Wallace, Cereace – Australian Journal of Applied Linguistics, 2020
This article describes the process of understanding how translanguaging is naturally used in multilingual teaching environments and then applying this analysis to the creation of translanguaging grammar rules and ultimately pedagogical materials. Focusing primarily on our work with a Maori puna reo in Aotearoa New Zealand, but also drawing upon…
Descriptors: Grammar, Multilingualism, Code Switching (Language), Teaching Methods
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Guan, Shu-Sha Angie; Nash, Afaf; Orellana, Marjorie Faulstich – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2016
This study examines how language and culture brokering (translating and interpreting language and culture for others) influences the acculturative experiences and self-perceptions of young adults from immigrant Arab, Asian, and Latino American backgrounds. Semi-structured interviews with 10 participants suggest that mediating information for…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Ethnic Groups, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
de Mejía, Anne-Marie – Language and Education, 2017
Despite Colombia's official recognition of its ethnic and cultural diversity, it has yet to develop in practice an inclusive educational vision involving the recognition of diversity, as well as promoting the country's insertion within the global market. Garcia et al. acknowledge the importance of "cultivating" students' diverse…
Descriptors: Multilingualism, English (Second Language), Second Language Learning, Language of Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lin, Angel M. Y.; He, Peichang – Journal of Language, Identity, and Education, 2017
In this article, the role of translanguaging in facilitating content and language integrated learning (CLIL) is examined in connection with the notion of academic language across the curriculum in multilingual contexts. Ethnographic naturalistic observations and interviews were conducted to analyse translanguaging in the dynamic flow of…
Descriptors: Language of Instruction, Code Switching (Language), Second Language Learning, Second Language Instruction