NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing all 14 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Polo-Pérez, Nuria; Holmes, Prue – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2023
This article explores the affordances of translanguaging as methodology by reflecting upon the role of the multilingual repertoires of research participants (including the researcher) in shaping an ethnographic inquiry on 'language cafés' (LCs), understood as public events which provide a non-formal learning space for (foreign) language…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Native Language, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wilkinson Daniel Wong Gonzales – International Journal of Multilingualism, 2024
This study examines nominal derivational affixes in a multilingual practice in the Philippines involving Hokkien, Tagalog, and English called Lánnang-uè. A feature of this practice is the systematic combination of affixes and roots (henceforth, 'system'). Certain morphological combinations (e.g. Tagalog prefixes + English root) are used frequently…
Descriptors: Language Variation, Morphemes, Morphology (Languages), Multilingualism
Guillem Belmar Viernes – ProQuest LLC, 2024
There is a significant diaspora of Mixtec people residing along California's Central Coast, mostly working in the agricultural sector. The new realities in the diaspora have brought Mixtec varieties in contact in new contexts where they co-exist with other Mexican Indigenous languages, as well as with Spanish and English. We urgently need more…
Descriptors: American Indian Languages, American Indian Culture, Immigrants, American Indians
Marcela Ossa Parra; Patrick Proctor – Journal of Education, 2023
Translanguaging pedagogy is an approach to educational equity that harnesses multilingual learners' communicative repertoires (e.g., home languages, non-standard varieties, and gestures) by strategically incorporating them in the classroom to ensure students' active participation and meaningful learning. This paper proposes a research-informed…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Native Language, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Siegel, Joseph – ELT Journal, 2023
Taking notes while simultaneously listening to academic content in a second language is a daunting task for many students. While doing so, the note-taker is faced with a number of choices, including when, where, and how to take notes. Choices that students make are related to the overall format and system of notes as well as how to record specific…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, English for Academic Purposes, Language of Instruction
Kate Mahoney – Multilingual Matters, 2024
This book is a comprehensive introduction to the topic of assessing students who use two or more languages in their daily life. The book provides foundational information for assessing multilingual learners (MLs) in schools, with an emphasis on school language and content. Major assessment ideas are viewed through a framework called PUMI (Purpose,…
Descriptors: Multilingualism, English Language Learners, Student Evaluation, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Norlund Shaswar, Annika – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2022
International mobility has caused a need for language education where adults can learn the language(s) used in their new country. In Sweden, the language programme SFI (Swedish for immigrants) provides basic second language education for adult immigrants. For those learners who are not yet functionally literate, basic literacy education is…
Descriptors: Second Language Learning, Language Usage, Code Switching (Language), Discourse Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jonsson, Carla; Blåsjö, Mona – International Journal of Multilingualism, 2020
Professionals working in international companies in Sweden are expected to speak, read, and write in Swedish and English in their daily work. This article discusses professional writing in different languages. Through the use of methods from linguistic ethnography, we aim to enrich the understanding of workplace literacy by studying writing and…
Descriptors: Code Switching (Language), Swedish, English (Second Language), Second Language Learning
Lundberg, Adrian – Current Issues in Language Planning, 2019
This study explores teachers' beliefs about multilingualism and multilingual students in Swedish primary schools. The aim is to support a better-informed discussion about teachers' decision-making in linguistically diverse classrooms in the European nation-state. The use of Q method combines qualitative and quantitative data analyses. Q material…
Descriptors: Foreign Countries, Elementary School Teachers, Teacher Attitudes, Beliefs
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ramadiro, Brian – Education as Change, 2022
A central aim of this article is to reflect on the design and implementation of a bi/multilingual Bachelor of Education foundation phase programme offered at the University of Fort Hare from 2018. It reviews three major perspectives on bi/multilingualism: mother tongue-based bi/multilingual education, language and decoloniality, and…
Descriptors: Multilingualism, Bilingual Education, Programs, Teacher Education Programs
Silva, Tony – Online Submission, 2021
Via an account of the genesis, development, and enactment of a seminar in translingual writing, this paper represents an attempt to indicate the extensive amount and interdisciplinary nature of the knowledge that one needs to be familiar with in order to develop a rich and nuanced understanding of the phenomenon as well as to provide a resource…
Descriptors: College Faculty, Graduate Students, Writing Instruction, Seminars
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wray, Alison – Language Awareness, 2019
In multi-ethnic contexts, it is not uncommon to find that dementia carers or their clients are using, as the medium for communication in care, a language in which they are not comfortable and/or are not fluent. In extreme cases, there could be no shared linguistic code at all. This article asks how feasible it is to provide adequate care with…
Descriptors: Dementia, Health Services, Multilingualism, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Baker, Beverly; Hope, Amelia – Language Assessment Quarterly, 2019
In this article, we report on our development of a translanguaged French/English listening task as part of the revision of a test for professors in a bilingual Canadian university. The primary objective in revising the test was to more authentically represent the target language use domain, which regularly includes translanguaging. We describe the…
Descriptors: Code Switching (Language), French, English, Bilingual Education
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Supple, Briony J.; Best, Gill; Pearce, Amanda – Journal of Peer Learning, 2016
This paper considers when and for what purposes Peer Assisted Study Session (PASS) Leaders at an English medium university use their first language (when that language is not the dominant language of instruction) to facilitate PASS sessions in an English speaking university. This small qualitative exploratory study examines the experiences of…
Descriptors: Peer Teaching, Non English Speaking, College Students, Qualitative Research