Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 1 |
| Since 2022 (last 5 years) | 2 |
| Since 2017 (last 10 years) | 10 |
| Since 2007 (last 20 years) | 11 |
Descriptor
Source
Author
Publication Type
| Journal Articles | 9 |
| Reports - Evaluative | 6 |
| Books | 2 |
| Reports - Descriptive | 2 |
| Reports - Research | 2 |
| Collected Works - General | 1 |
| Information Analyses | 1 |
Education Level
| Elementary Secondary Education | 2 |
| Higher Education | 2 |
| Postsecondary Education | 1 |
Audience
Location
| Australia | 1 |
| Bangladesh | 1 |
| Botswana | 1 |
| California | 1 |
| Canada | 1 |
| Hong Kong | 1 |
| Japan | 1 |
| Malta | 1 |
| New Zealand | 1 |
| United Kingdom | 1 |
| United Kingdom (Scotland) | 1 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Laura Hamman-Ortiz; Luis Poza; Deborah Palmer; Zhongfeng Tian; Caitie Dougherty – Modern Language Journal, 2025
Translanguaging theory posits that bi/multilingual students have unitary, dynamic repertoires of communicative features and seeks to subvert monolingual norms and language standardization that perpetuate the marginalization of bi/multilingual learners. Yet, some argue that translanguaging research in education fails to live up to its…
Descriptors: Code Switching (Language), Multilingualism, Bilingual Students, Inclusion
De Meulder, Maartje; Kusters, Annelies; Moriarty, Erin; Murray, Joseph J. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2019
In this article we discuss the practice and politics of translanguaging in the context of deaf signers. Applying the translanguaging concept to deaf signers brings a different perspective by focusing on sensorial accessibility. While the sensory orientations of deaf people are at the heart of their translanguaging practices, sensory asymmetries…
Descriptors: Deafness, Code Switching (Language), Language Usage, Language Minorities
Marshall, Steve; Moore, Danièle – International Journal of Multilingualism, 2018
Today, scholars and students face an array of lingualisms: bilingualism, multilingualism, polylingualism, metrolingualism plurilingualism, codeswitching, codemeshing, and translanguaging, among others. Plurilingualism can be understood as the study of individuals' repertoires and agency in several languages, in different contexts, in which the…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Misconceptions, Criticism
Wei, Li; Tsang, Alfred; Wong, Nick; Lok, Pedro – International Journal of Multilingualism, 2020
This paper analyses "Kongish Daily," a Facebook page that trans-scripts local news in Hong Kong into a creative and dynamic mix of Cantonese in traditional Chinese characters, Romanisation and made-up characters, simplified Chinese, pinyin, English, Hong Kong English, other phonetic symbols, emoji and other signs and images. We trace the…
Descriptors: Creativity, Code Switching (Language), Social Media, Sino Tibetan Languages
Pennycook, Alastair – Critical Inquiry in Language Studies, 2022
Critical applied linguistics remains deeply relevant today, arguably more than ever, but it needs constant renewal. This paper returns to these concerns to assess where this project has got to and where it may be headed. I review first both long-term and short-term political trends, from the rise of neoliberalism to the COVID pandemic. Next, I…
Descriptors: Applied Linguistics, Political Influences, Neoliberalism, COVID-19
Cummins, Jim – Multilingual Matters, 2021
Over the past 40 years, Jim Cummins has proposed a number of highly influential theoretical concepts, including the threshold and interdependence hypotheses and the distinction between conversational fluency and academic language proficiency. In this book, he provides a personal account of how these ideas developed and he examines the credibility…
Descriptors: Multilingualism, Teaching Methods, Linguistic Theory, Language Fluency
Swanwick, Ruth – International Journal of Multilingualism, 2017
This paper critiques the role of translanguaging in deaf education by examining how, and under what conditions, translanguaging practices can enhance learning and teaching. The paper explores the premise that translanguaging represents an additive view of bilingualism and multilingualism for deaf learners and offers an innovative departure from,…
Descriptors: Code Switching (Language), Deafness, Criticism, Multilingualism
Poza, Luis – Berkeley Review of Education, 2017
The term "translanguaging" has appeared with growing frequency in research about the education of linguistic minority students. Amid increasing application of the term, concern emerges regarding the consistency of its definitions and characterizations, specifically with respect to the term's social justice implications, which risk…
Descriptors: Definitions, Code Switching (Language), Bilingualism, Social Justice
Bagwasi, Mompoloki Mmangaka – Current Issues in Language Planning, 2017
This paper critiques the language practices and language-in-education policy of Botswana from a translanguaging perspective. By so doing, it revisits our commonly held perceptions about multilingualism, bilingualism and language and its boundary. We commonly perceive languages as autonomous and as having boundaries and we perceive bilingualism or…
Descriptors: Language Planning, Multilingualism, Code Switching (Language), Foreign Countries
Anderson, Vivienne, Ed.; Johnson, Henry, Ed. – Routledge, Taylor & Francis Group, 2019
This multidisciplinary collection examines the connections between education, migration and translation across school and higher education sectors, and a broad range of socio-geographical contexts. Organised around the themes of knowledge, language, mobility, and practice, it brings together studies from around the world to offer a timely critique…
Descriptors: Immigration, Interdisciplinary Approach, Elementary Secondary Education, Higher Education
Shohamy, Elana – Modern Language Journal, 2011
All assessment policies and practices are based on monolingual constructs whereby test-takers are expected to demonstrate their language proficiency in one language at a time. Thus, the construct underlying these assessment approaches and/or scales (e.g., the CEFR) is of language as a closed and finite system that does not enable other languages…
Descriptors: Testing, Language Tests, Multilingualism, Ideology

Peer reviewed
Direct link
