NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Peabody Picture Vocabulary…1
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 28 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Al Masaeed, Khaled – Modern Language Journal, 2020
Adopting a translanguaging perspective, this article examines interlocutors' orientations to, and use of, multidialectal and multilingual practices during second language (L2) Arabic conversations-for-learning beyond the classroom in a study abroad program. The study argues that participants' translanguaging practices challenge monolingual…
Descriptors: Code Switching (Language), Semitic Languages, Study Abroad, Dialects
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Azaz, Mahmoud; Abourehab, Yousra – Intercultural Communication Education, 2021
With the multilingual turn in applied linguistics, translanguaging has been envisioned as a pedagogical approach in multiple contexts (Creese & Blackledge, 2010; Galante, 2020; Yilmaz, 2019). Recent discussions have turned to teachers' perspectives to understand how teachers' monolingual ideologies and beliefs could limit the potential of such…
Descriptors: Semitic Languages, Ideology, Teacher Attitudes, Language Teachers
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Karlsson, Annika; Nygård Larsson, Pia; Jakobsson, Anders – Cultural Studies of Science Education, 2020
This article aims to explore and clarify how students' use of first and second languages in a translanguaging science classroom (TSC) may affect the continuity of learning in science. In a TSC, participants can use all available language resources, in all meaning-making situations. An ethnographic data collection and research design is used to…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Code Switching (Language), Science Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tannenbaum, Michal; Michalovich, Amir; Shohamy, Elana – Modern Language Journal, 2020
Israel's Education Ministry invited proposals for the development of a new multilingual policy for the country's education system. We submitted a proposal for an 'engaged language policy' approach, which helps schools to conceptualize and develop a policy that best fits them ideologically and demographically. This study aimed to map teachers' and…
Descriptors: Multilingualism, Arabs, Jews, Language Planning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Alqahtani, Muneer Hezam – Journal of Language and Linguistic Studies, 2022
This study reviews the methods and findings of earlier translanguaging research with special emphasis on their implications in view of the national development plans stated in Saudi vision 2030. Notably, Saudi Arabia is striving to adjust to the multilingual immigrant workforce on its soil, while the Kingdom envisages a larger role for its people…
Descriptors: Semitic Languages, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Burns, Jennifer – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
This article investigates what kind of multilingual operations are carried out as migrant and transnational creative writers deploy in their fictions in Italian (often an acquired language) the languages which they hold in their personal repertoires. Exploring first the linguistic, political and cultural implications of what Algerian author, Amara…
Descriptors: Multilingualism, Italian, Code Switching (Language), Intercultural Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lüpke, Friederike – International Journal of Multilingualism, 2020
This article investigates what is commonly called multilingual writing. Based on case studies from Mali, and drawing on a number of West African settings, it argues that in fact, not all 'multilingual' writing is in effect multilingual. The article proposes a two-tiered classification of types of writing, based on linguistic properties of texts…
Descriptors: Multilingualism, Writing (Composition), Case Studies, Classification
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hassan, Dina – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2018
The turn of the twenty-first century has witnessed a growing preoccupation with multilingual texts across the world. Literary code-switching is becoming significantly valuable as it allows readers access to the trans-lingual and transcultural experiences of bilinguals in monolingual majority societies. More importantly, as the recent surge in the…
Descriptors: Novels, Multilingualism, Literature, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Veettil, Roy P.; Binu, P. M.; Karthikeyan, J. – Arab World English Journal, 2020
This study explores the current status of language maintenance (LM) and language shift (LS) among Keralites, popularly known as 'Malayalees,' living in Oman. It analyses the leading factors that affect language maintenance and language shift: a particular focus is given to identifying the various domains in which language maintenance is…
Descriptors: Language Maintenance, Language Skill Attrition, Oral Language, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wagner, Esther-Miriam; Connolly, Magdalen – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2018
This paper investigates code-switching and script-switching in medieval documents from the Cairo Geniza, written in Judaeo-Arabic (Arabic in Hebrew script), Hebrew, Arabic and Aramaic. Legal documents regularly show a macaronic style of Judaeo-Arabic, Aramaic and Hebrew, while in letters code-switching from Judaeo-Arabic to Hebrew is tied in with…
Descriptors: Code Switching (Language), Semitic Languages, Medieval Literature, Written Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kulavuz-Onal, Derya; Vásquez, Camilla – Language Learning & Technology, 2018
The affordances associated with networked multilingualism (Androutsopoulos, 2015) have led social media scholars to replace traditional notions of code-switching with broader concepts such as translingual practices. In an attempt to further our understanding of online multilingual linguistic practices in the context of educational…
Descriptors: Multilingualism, Social Media, Code Switching (Language), Language Teachers
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Duarte, Joana – International Journal of Multilingualism, 2020
In the context of multilingual education, translanguaging has been put forward as a means of including several languages in education. However, teachers often assess translanguaging-based approaches as being too vague and idealist. This study discusses data from two settings (Luxembourg and Netherlands) in which teachers working in design-based…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Second Language Learning, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Karlsson, Annika; Nygård Larsson, Pia; Jakobsson, Anders – International Journal of Science Education, 2019
This study describes multilingual students' authentic use of their first and second languages in a "translanguaging science classroom," from a sociocultural perspective. The study is ethnographic, and has followed some lessons each month in a translanguaging science classroom at a primary school for three years. The observed lessons were…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Science Instruction, Classroom Communication
Tunaz, Mehmet – Online Submission, 2016
The purpose of this research was to investigate the early code switching patterns of a simultaneous multilingual subject (Aris) in accordance with Muysken's (2000) code switching typology: insertion and alternation. Firstly, the records of naturalistic spontaneous conversations were obtained from the parents via e-mail, phone calls and…
Descriptors: Foreign Countries, Code Switching (Language), Case Studies, Turkish
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Poeste, Meike; Müller, Natascha; Arnaus Gil, Laia – International Journal of Multilingualism, 2019
Acquisitionists generally assume a relation between code-mixing in young bilingual and trilingual children and language dominance. In our cross-sectional study we investigated the possible relation between code-mixing and language dominance in 122 children raised in Spain or Germany. They were bilingual, trilingual or multilingual, the latter…
Descriptors: Code Switching (Language), Bilingualism, Multilingualism, Second Language Learning
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2