NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 7 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Danya Zhu; Ping Wang – International Journal of Multilingualism, 2025
This study aims to provide a bibliometric analysis of the status of multilingualism in EMI research, research topics on multilingualism in EMI and future research directions. Based on a sample of 175 articles from Web of Science (WoS), the results show that (1) multilingualism in EMI research has been gradually growing since 2000 and it comes to a…
Descriptors: Bibliometrics, Multilingualism, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Kalan, Amir – TESL Canada Journal, 2022
Drawing on findings from an ethnographic study of the writing practices of three plurilingual writers in Toronto, Canada, this article focuses on the translingual practices that these writers engaged with and discusses how these practices enriched their writing processes and products both in English and in their mother tongues. The author explains…
Descriptors: Foreign Countries, Code Switching (Language), Writing Processes, Ethnography
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jia-Fen Wu; Hsin-Luen Tsai – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
This study reviews 105 articles concerning English-as-a-medium-of-instruction (EMI) taken from the Web of Science database (2005-2021). The growth trajectory, the productivity, co-citation analysis, and bibliographic coupling were performed to present the procedural change, the 'hotspot' themes, influential publications, authors, countries,…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Language of Instruction, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Burns, Jennifer – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
This article investigates what kind of multilingual operations are carried out as migrant and transnational creative writers deploy in their fictions in Italian (often an acquired language) the languages which they hold in their personal repertoires. Exploring first the linguistic, political and cultural implications of what Algerian author, Amara…
Descriptors: Multilingualism, Italian, Code Switching (Language), Intercultural Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hassan, Dina – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2018
The turn of the twenty-first century has witnessed a growing preoccupation with multilingual texts across the world. Literary code-switching is becoming significantly valuable as it allows readers access to the trans-lingual and transcultural experiences of bilinguals in monolingual majority societies. More importantly, as the recent surge in the…
Descriptors: Novels, Multilingualism, Literature, Code Switching (Language)
Silva, Tony – Online Submission, 2021
Via an account of the genesis, development, and enactment of a seminar in translingual writing, this paper represents an attempt to indicate the extensive amount and interdisciplinary nature of the knowledge that one needs to be familiar with in order to develop a rich and nuanced understanding of the phenomenon as well as to provide a resource…
Descriptors: College Faculty, Graduate Students, Writing Instruction, Seminars
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wagner, Esther-Miriam; Connolly, Magdalen – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2018
This paper investigates code-switching and script-switching in medieval documents from the Cairo Geniza, written in Judaeo-Arabic (Arabic in Hebrew script), Hebrew, Arabic and Aramaic. Legal documents regularly show a macaronic style of Judaeo-Arabic, Aramaic and Hebrew, while in letters code-switching from Judaeo-Arabic to Hebrew is tied in with…
Descriptors: Code Switching (Language), Semitic Languages, Medieval Literature, Written Language