NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 80 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Stefano Presutti – International Journal of Multilingualism, 2024
In an increasingly globalised and multilingual world, the use of different scripts in the same semiotic landscape is an increasingly frequent and widespread phenomenon. For this reason, it is vital to conduct research focusing on multiscriptality in order to better understand the linguistic and semiotic functions of the use of multiple scripts…
Descriptors: Semiotics, Scripts, Alphabets, Slavic Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mihaela D. Barokova; Helen Tager-Flusberg – Journal of Child Language, 2023
Instances of person-reference, in the form of personal pronouns, names, or terms of endearment, are frequently used in child-directed speech. Examining this aspect of parental input is especially relevant to children with autism, who experience difficulties with person-reference. In this study, we compared the person-reference during parent-child…
Descriptors: Autism Spectrum Disorders, Parent Child Relationship, Language Usage, Form Classes (Languages)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Mambetaliev, Askarbek – Online Submission, 2023
Language policy is crucial to any society's cultural and political fabric, as it shapes how individuals and groups communicate, interact, and identify. Language policy has important implications for nation-building and the creation of national identity. Language policy can also significantly impact university students' sense of belonging. Overt…
Descriptors: Educational Policy, Public Policy, Language Usage, Official Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chuan Yu; Tom Bartindale – Language and Intercultural Communication, 2025
Situated in Hong Kong, this paper reports findings on intercultural communication between 43 participants engaged in collaborative translation and media production through a service-learning course at a local university. The participants are from diverse backgrounds and speak Cantonese, Mandarin, English, Czech, Hindi, and other languages as their…
Descriptors: Foreign Countries, Intercultural Communication, Translation, Sino Tibetan Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Miroslav Janík; Marie-Antoinette Goldberger – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
Linguistic diversity at Czech schools has increased in the last decade, and it has become a new everyday reality. Nevertheless, there is still a lack of studies investigating lived experiences with managing multilingualism at schools. Our study examines schools as multilingual social spaces in which the visible language choice on signs reveals the…
Descriptors: Language Usage, Multilingualism, Second Language Learning, Inclusion
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ondrej Klabal – Interpreter and Translator Trainer, 2024
This paper is based within the framework of step-by-step approach to teaching legal translation. The underlying philosophy behind this approach is that when specific aspects of legal translations are tackled in isolation and trainees become aware of the pitfalls involved and the possible solutions, this helps them in further training as well as in…
Descriptors: Teaching Methods, Translation, Syntax, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jan Houška – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
The paper applies language management theory to study the interactions of international with local workers (simple management) and language policies (organised management) in 10 Czech video game studios. By longitudinally interviewing foreign game developers from Central-Eastern and Western Europe, as well as North and South America, I identified…
Descriptors: Video Games, Slavic Languages, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kordíková, Barbara; Brestenská, Beáta – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
The increased demand for bilingual education has resulted in a growing need for professionally and linguistically qualified teachers whose shortage is evident in most Slovak schools. As science subjects form a major part of bilingual school curricula, the aim of our research is to determine the current situation from the combined opinions of…
Descriptors: Bilingual Education, Foreign Countries, Preservice Teachers, Teacher Attitudes
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dobie, Tracy E.; Sherin, Miriam Gamoran – Mathematics Teacher: Learning and Teaching PK-12, 2020
Language is key to how we understand and describe mathematics teaching and learning. Learning new terms can help us reflect on our practice and grow as teachers, yet may require us to be intentional about where and how we look for opportunities to expand our lexicons.
Descriptors: Teaching Methods, Language Usage, Mathematics Instruction, Learning Processes
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jovanovic, Srdan Mladenov – Language Policy, 2018
Ever since the wars of the Yugoslav secession in the nineties, linguistic nationalism has proven to have been among the more relevant instances in the discursive construction of national identity and new languages, dubbed by Ranko Bugarski as 'administrative successors' of Serbo-Croatian. Even though contemporary linguistics still classifies…
Descriptors: Foreign Countries, Slavic Languages, Alphabets, Serbocroatian
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sherman, Tamah; Homolác, Jirí – Language Policy, 2020
For immigrants, linguistic competence in the national or minority language is frequently viewed as a tool for emancipation, protection, and integration. However, in contexts where immigrants primarily work in ethnic-economy blue-collar professions, language acquisition is less likely to function as a solution to adaptation-related problems. This…
Descriptors: Immigrants, Language Skills, Second Language Learning, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sawin, Thor – Journal of Language, Identity, and Education, 2019
American Protestants serving overseas must learn their host communities' "heart" language from the twin moral imperative to minimize their burden on host partners and to embody their faith through their language practice. Language learning thus has moral consequences; not merely proficiency attainment, but faithfulness and calling are at…
Descriptors: Protestants, Language Usage, Cultural Influences, Religion
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chládková, Katerina; Šimácková, Šárka – Language Learning, 2021
Distributional learning is typically understood as (unattended) tracking of stimulus probabilities. Distributional training with speech yields mixed results and the influencing factors have not yet been fully investigated. This study explored whether prior linguistic experience could have an effect on distributional learning outcomes. Czech and…
Descriptors: Prior Learning, Native Language, Greek, Slavic Languages
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Paçarizi, Rrahman – Journal of Language and Linguistic Studies, 2021
Gender issues in Languages are very sensitive and interesting, especially in the societies making effort to empower the presence and the role of women in respective society. Kosovar society is one of the examples of such efforts and debates initiated by women's rights groups and organizations. The situation has changed rapidly in some senses of…
Descriptors: Social Change, Language Usage, Gender Differences, Indo European Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mikolic Južnic, Tamara; Moe, Marija Zlatnar; Žigon, Tanja – Interpreter and Translator Trainer, 2021
The study focuses on literary translation between languages of low diffusion (LLD) from the perspective of a culture using such a language. The position of a language group in the world translation system determines the general flow of literary translation, but the specifics for the translation of an individual LLD may depend on a number of…
Descriptors: Translation, Second Languages, Slavic Languages, Literature
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6