Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 4 |
| Since 2022 (last 5 years) | 19 |
| Since 2017 (last 10 years) | 31 |
| Since 2007 (last 20 years) | 32 |
Descriptor
| Code Switching (Language) | 32 |
| Faculty Development | 32 |
| Language Usage | 32 |
| Second Language Learning | 27 |
| Teaching Methods | 27 |
| English (Second Language) | 23 |
| Multilingualism | 19 |
| Native Language | 18 |
| Teacher Attitudes | 18 |
| Second Language Instruction | 17 |
| Foreign Countries | 16 |
| More ▼ | |
Source
Author
| Aleksic, Gabrijela | 2 |
| Menken, Kate | 2 |
| Alaitz Santos | 1 |
| Amparo Moran-Lopez | 1 |
| Anderson, Phyliciá | 1 |
| Andrea… | 1 |
| Austin, Theresa | 1 |
| Back, Michele | 1 |
| Barbara Muszynska | 1 |
| Bebic-Crestany, Džoen | 1 |
| Bethke, Robin | 1 |
| More ▼ | |
Publication Type
| Journal Articles | 27 |
| Reports - Research | 25 |
| Reports - Descriptive | 4 |
| Tests/Questionnaires | 2 |
| Books | 1 |
| Collected Works - General | 1 |
| Dissertations/Theses -… | 1 |
| Reports - Evaluative | 1 |
| Speeches/Meeting Papers | 1 |
Education Level
Audience
Location
| Luxembourg | 3 |
| South Africa | 3 |
| Spain | 3 |
| Canada | 2 |
| New York | 2 |
| Texas | 2 |
| Turkey | 2 |
| Africa | 1 |
| Asia | 1 |
| Australia | 1 |
| Colombia | 1 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Jasone Cenoz; Alaitz Santos; Durk Gorter – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
The concept of translanguaging is widely used in studies on multilingualism and language learning nowadays and it is important to distinguish between spontaneous translanguaging and pedagogical translanguaging. Spontaneous translanguaging refers to the discursive practices of multilingual speakers that have not been planned by the teacher and…
Descriptors: Language Usage, Code Switching (Language), Teaching Methods, Correlation
Serikbolsyn Tastanbek – Canadian Modern Language Review, 2025
This qualitative study explores translanguaging beliefs among translingual TESOL teacher educators in connection to broader sociolinguistic realities and ideological frameworks in Qazaqstan's multilingual context. Drawing on data from semi-structured interviews with ten faculty members of two teacher education programs, the study identifies three…
Descriptors: Code Switching (Language), Multilingualism, Teacher Educators, English (Second Language)
Margaret J. Probyn – Reading & Writing: Journal of the Literacy Association of South Africa, 2024
Background: In South Africa the majority of learners are failed by school language policies that require them to switch from learning through the medium of their home language, to learning through the medium of English from Grade 4. Yet language ideologies rooted in coloniality sustain the domination of English in education and suppress the home…
Descriptors: Science Teachers, Mathematics Teachers, English Teachers, Multilingualism
David, Samuel S.; Shepard-Carey, Leah; Swearingen, Amanda J.; Hemsath, Dustin J.; Heo, Saem – TESOL Journal, 2022
This qualitative study investigated seven teachers participating in a professional development (PD) series on translanguaging pedagogies. The purpose was to better understand how teachers adapted translanguaging strategies into their classroom practice and how they perceived challenges and benefits of these approaches. Analysis of PD videos,…
Descriptors: Faculty Development, Code Switching (Language), Translation, Language Usage
Mary Amanda Stewart; Barbara Muszynska – Reading Research Quarterly, 2025
Many educators teach an increasing number of newcomer students such as immigrants, refugees, or asylum-seekers. These students need to acquire a new language as well as content in the language arts and other disciplines. This study explores how to share new ideas in literacy and language teaching and learning with teachers of newcomers while…
Descriptors: Refugees, Immigrants, Multilingualism, Polish
Medina Riveros, Rosa Alejandra; Jose Botelho, Maria; Austin, Theresa; Parra Pérez, Diana Angélica – Pedagogies: An International Journal, 2022
Our reflexive study responds to the need for learning about translanguaging and multimodality as entangled pedagogies in non-English-dominant contexts from teachers' perspectives. This conceptual-empirical article re-examines a yearlong ethnographic study which traced how a community of seven in-service English language teachers in Colombia and…
Descriptors: Translation, Code Switching (Language), Learning Modalities, Faculty Development
Peggy Magdalena Jonathans; Utami Widiati; Teguh Sulistyo – MEXTESOL Journal, 2025
Pre-service teachers' self-efficacy growth utilizing reflective practice, particularly amidst sudden onlineness, seems not to have been well studied within the Indonesian English as a foreign language context. As in-service teachers need to have some self-efficacy when facing such unprecedented changes, it is essential that reflective practice and…
Descriptors: Reflective Teaching, Self Efficacy, Preservice Teachers, Teacher Education Programs
Holland White; Emily Phillips Galloway; Robert T. Jiménez – TESOL Quarterly: A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages and of Standard English as a Second Dialect, 2024
This study investigates how five teachers of multilingual learners (MLLs), working in an officially English-centric school district, make sense of a reading curriculum based in translingual pedagogies, or instruction that builds on language and languaging practices (e.g., language brokering, translation, and codemeshing) familiar to multilingual…
Descriptors: Multilingualism, Second Language Learning, Second Language Instruction, Code Switching (Language)
Windy Desmond – ORTESOL Journal, 2024
The growing number of multilingual classrooms led by monolingual teachers necessitates the use of research-informed strategies and methods. Translanguaging, the practice of encouraging students to use their full repertoire of languages to collaborate and respond, is gaining momentum in Emergent Multilingual pedagogy. The following dimensions of…
Descriptors: Literacy Education, Code Switching (Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Jennifer Talley – Commission for International Adult Education, 2023
While pedagogical translanguaging has been shown to have substantive positive impact on student learning outcomes internationally, adult education has not yet widely embraced the concept. This paper introduces the idea of translanguaging, the concept of encouraging students to rely on their existing linguistic knowledge when learning a new…
Descriptors: Language Usage, Adult Education, English (Second Language), Second Language Instruction
María Orcasitas-Vicandi; Andrea Perales-Fernández-de-Gamboa – International Journal of Multilingualism, 2024
In recent years multilingual approaches to teaching have been widely discussed and translanguaging has been proposed as a pedagogy that offers very positive results in many contexts. Overall, the need to reverse monolingual assumptions among teachers and to adapt pedagogical translanguaging to each context has been highlighted. For that purpose,…
Descriptors: Teaching Methods, Faculty Development, Language Minorities, Code Switching (Language)
Aleksic, Gabrijela; Bebic-Crestany, Džoen – International Journal of Multilingualism, 2023
In today's linguistically and culturally diverse schools, it is important that teachers use inclusive pedagogies, such as translanguaging. This pedagogy assumes that teachers have positive attitudes towards children's home languages and cultures (translanguaging stance), which we explored in our study with 40 preschool teachers in Luxembourg. The…
Descriptors: Code Switching (Language), Multilingualism, Language Usage, Native Language
Amparo Moran-Lopez – ProQuest LLC, 2023
Considerable research on the two-way Spanish immersion model of education highlights benefits such as biliteracy, high academic achievement in both languages of instruction, and sociocultural competence for students of various linguistic and sociocultural backgrounds. The desire to gain these 21st century skills has caused a proliferation of dual…
Descriptors: Code Switching (Language), Teaching Methods, Bilingualism, Culturally Relevant Education
Muhammet Yasar Yüzlü; Kenan Dikilitas – Language Awareness, 2025
While numerous training models aim to empower teachers by positioning them as active participants with agency and freedom, they often fall short in providing opportunities for training that seamlessly incorporates both the participants' own language and English. In this study, we used loop input (process and content aligned) in two languages that…
Descriptors: Linguistic Input, Language Teachers, English (Second Language), Second Language Learning
Fine, Caitlin G. McC. – Journal of Language, Identity, and Education, 2022
All learners bring ideas about science phenomena to classroom learning, including formative assessment tasks. Educators and scholars have long been interested in making school science, including assessment, more equitable and culturally meaningful for (bi)multilingual learners. Translanguaging is increasingly seen as an important assessment design…
Descriptors: Science Teachers, Formative Evaluation, Multilingualism, Science Instruction

Peer reviewed
Direct link
