Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 1 |
| Since 2022 (last 5 years) | 6 |
| Since 2017 (last 10 years) | 7 |
| Since 2007 (last 20 years) | 7 |
Descriptor
Source
| English Language Teaching | 2 |
| Australian Journal of Applied… | 1 |
| Grantee Submission | 1 |
| Journal of Language and… | 1 |
| MEXTESOL Journal | 1 |
| TESL-EJ | 1 |
Author
Publication Type
| Journal Articles | 6 |
| Reports - Research | 6 |
| Reports - Evaluative | 2 |
| Speeches/Meeting Papers | 2 |
| Opinion Papers | 1 |
| Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
| Higher Education | 4 |
| Postsecondary Education | 4 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Sudatip Prapunta – MEXTESOL Journal, 2025
This research study aims to explore students' perceptions and reflections on the effectiveness of project-based learning (PBL) in a Thai-English translation course in the EFL context. The participants of this study included forty-nine students who were enrolled in the Thai-English translation course. The participants were asked to produce a…
Descriptors: Student Projects, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Noureldin Mohamed Abdelaal – Australian Journal of Applied Linguistics, 2023
Translators employ an array of tools to streamline the translation process, ensuring precision and coherence. The necessity of these tools is particularly pronounced when tackling authentic materials, such as texts from the United Nations (UN). Among these tools, corpora stand out as a pivotal resource. In light of this, this study undertook a…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Accuracy, International Organizations
Abdulaal, Mohammad Awad Al-Dawoody – Journal of Language and Linguistic Studies, 2022
This research study aims at drawing a comparison between some internet emerging applications used for machine translation (MT) and a human translation (HT) to two of Alphonse Daudet's short stories: "The Siege of Berlin" and "The Bad Zouave." The automatic translation has been carried out by four MT online applications (i.e.…
Descriptors: Translation, Literature, Syntax, Computational Linguistics
Suraprajit, Prathomwat – English Language Teaching, 2022
Conditional sentences are difficult for EFL students to understand because of their complexity in both form and function. By analyzing the performances and opinions among EFL learners, the pedagogical contribution may be beneficial for both EFL students and teachers. The use, errors, and perceptions of Thai EFL students regarding conditional…
Descriptors: Language Usage, Error Patterns, Self Concept, English (Second Language)
Hosseinpur, Rasoul Mohammad; Pour, Hossein Hosseini – TESL-EJ, 2022
A compelling body of evidence suggests that EFL students have problem with logical connectors' appropriate use in writing. This study explored Iranian EFL students' adversative connectors use in their essay writing course. To this end, a Learner Corpus of 60393 words consisting of 156 essays was compiled. LOCNESS was chosen as the criterion…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Native Language
Rahayu, Endang Yuliani; Soepriatmadji, Liliek; Purwanto, Sugeng – English Language Teaching, 2022
In EFL teaching, it has been theorized that intelligibility can be achieved by relative closeness of oral performance to the standard of EFL proficiency. The current study sought to investigate the position of interlanguage performance of EFL college students in terms of intelligibility of the language product (Speaking). Ten students' Mid…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Language Proficiency
Olney, Andrew M. – Grantee Submission, 2021
This paper explores a general approach to paraphrase generation using a pre-trained seq2seq model fine-tuned using a back-translated anatomy and physiology textbook. Human ratings indicate that the paraphrase model generally preserved meaning and grammaticality/fluency: 70% of meaning ratings were above 75, and 40% of paraphrases were considered…
Descriptors: Translation, Language Processing, Error Analysis (Language), Grammar
Mills, Jon – 1994
Discussion of the use of computerized concordancers (computer software packages that enable large quantities of text to be searched for all occurrences of a particular lexical item) focuses on their potential as a tool for students to use in learning a second language. In considering the pedagogical value of such tools, three areas are considered.…
Descriptors: Computer Assisted Instruction, Computer Software, Error Analysis (Language), Foreign Countries

Peer reviewed
