NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
Lau v Nichols1
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 97 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Qinling Zhou; Fengjiao Du; Yueli Lu; Hanwei Wang; Herman; Shunzhi Yang – Language Testing in Asia, 2024
This study investigates the evolution of reading comprehension abilities in Indonesian learners of the Chinese Heritage Language (CHL), by comparing their scores on the Chinese Proficiency Test, a test specifically designed for CHL learners. A total of 275 candidates, divided into early adolescent (M[subscript age] = 13.56), late adolescent…
Descriptors: Foreign Countries, Adolescents, Young Adults, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Ayako Aizawa – Vocabulary Learning and Instruction, 2024
The Vocabulary Size Test (VST) measures English learners' decontextualised receptive vocabulary knowledge of written English and has nine bilingual versions with multiple-choice options written in other languages. This study used the English-Japanese version of the VST to investigate the extent to which loanword items were answered correctly by…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Second Language Learning, Native Language, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Na’imah – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2022
The problem of translating English text (Source Language, SL) to Indonesian text (Target Language, TL) for EFL students is a serious obstacle even though they already have technology-based supporting facilities. This obstacle can be seen in the results of the translation test from SL to TL text that occurred at a university in Indonesia. The data…
Descriptors: Teaching Methods, Translation, Second Languages, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lu, Xinchao; Xu, Xiuling – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Developing effective aptitude test batteries for conference interpreting is highly relevant for China given its large and fast-growing interpreting trainee population. This paper reports on the aptitude tests implemented to 23 first-year students at a CIUTI member and UN MOU university in China. We compared the validity of recall, a test commonly…
Descriptors: Translation, Language Processing, Language Tests, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Mohammadi, Hesam; Beiki, Maryam; Keyvanfar, Arshya – Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics, 2022
The present quasi-experimental study with a non-equivalent control group pretest-posttest design investigated the impact of back-translation teaching with collaborative activities on Iranian English translation students' translation achievement. To this end, 30Iranian EFL translation students studying at Islamic Azad University North Tehran Branch…
Descriptors: Translation, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Han, Chao; Lu, Xiaolei – Computer Assisted Language Learning, 2023
The use of translation and interpreting (T&I) in the language learning classroom is commonplace, serving various pedagogical and assessment purposes. Previous utilization of T&I exercises is driven largely by their potential to enhance language learning, whereas the latest trend has begun to underscore T&I as a crucial skill to be…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Correlation, Language Processing
Trina D. Spencer; Trina J. Tolentino; Matthew E. Foster – Grantee Submission, 2023
Purpose: Language sampling is a critical component of language assessments. However, there are many ways to elicit language samples that likely impact the results. The purpose of this study was to examine how different discourse types and elicitation tasks affect various language sampling outcomes. Method: A diverse group of K-3 students (N =…
Descriptors: Discourse Analysis, Story Telling, Language Usage, Task Analysis
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2023
Son and daughter metaphorical expressions are common in general as well as technical languages. This study explores the similarities and differences between English and Arabic ibn (son) and bint (daughter) expressions, and the difficulties that student-translators have with them. A corpus of English and Arabic general ibn (son) and bint (daughter)…
Descriptors: Translation, Language Usage, Daughters, Sons
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Contreras-Saavedra, Carla E.; Willmes, Klaus; Koch, Iring; Schuch, Stefanie; Philipp, Andrea M. – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2021
The aim of the present study was to examine the interplay of morphological configuration switching and language switching. The morphological configuration is present in word-formation whenever a word contains more than one free morpheme. The morphological configuration is variable both within and between languages for example in two-digit number…
Descriptors: Morphology (Languages), Code Switching (Language), Morphemes, German
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Chanprapun, Sasee – LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, 2020
It has long been debated whether interpretation should be performed only from a foreign language to the mother tongue or whether it should be performed from the mother tongue to a foreign language. Those in favor of the foreign to native language direction posit that such directionality allows the interpreter to produce more natural target…
Descriptors: Accuracy, Thai, Translation, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kim, Ahyoung Alicia; Chapman, Mark; West, Gordon Blaine; Zheng, Bingjie; Cranley, M. Elizabeth – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
This study explores how preschool educators could assess dual language learners' (DLLs) English language abilities using formative instruments in school settings. It specifically examines (1) DLLs' receptive and expressive language proficiencies measured using the instruments and (2) educators' perceived usefulness of them for informing…
Descriptors: Preschool Education, Preschool Teachers, English (Second Language), Cross Cultural Studies
Mark Murphy; Angela Johnson – Annenberg Institute for School Reform at Brown University, 2022
This study examines the effects of English Learner (EL) status on subsequent Special Education (SPED) placement. Through a research-practice partnership, we link student demographic data and initial English proficiency assessment data across seven cohorts of test takers and observe EL and SPED programmatic participation for these students over…
Descriptors: Student Placement, Identification, English Learners, Special Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Isbell, Dan; Winke, Paula – Language Testing, 2019
The American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL) oral proficiency interview -- computer (OPIc) testing system represents an ambitious effort in language assessment: Assessing oral proficiency in over a dozen languages, on the same scale, from virtually anywhere at any time. Especially for users in contexts where multiple foreign…
Descriptors: Oral Language, Language Tests, Language Proficiency, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Song, Shuxian; Li, Dechao – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Cognitive factors have been recognised as important in the interpreting process, but whether they could serve as valid components of interpreting aptitude still awaits further investigation. This study explores the predictive value of cognitive fluency in the simultaneous interpreting (SI) performance of trainee interpreters. Cognitive fluency…
Descriptors: Translation, Language Fluency, Psycholinguistics, Language Aptitude
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Shang, Xiaoqi; Xie, Guixia – Interpreter and Translator Trainer, 2020
As a form of aptitude testing for interpreting, recall across languages has long been considered as a valid means of assessing candidates' linguistic, cognitive and communicative abilities. However, most of the existing research on this topic is only derived from the consensus among or the professional experience of interpreting researchers,…
Descriptors: Translation, Validity, Recall (Psychology), Language Tests
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7