Descriptor
| Context Clues | 1 |
| Discourse Analysis | 1 |
| English (Second Language) | 1 |
| Foreign Countries | 1 |
| French | 1 |
| Inferences | 1 |
| Interference (Language) | 1 |
| Language Processing | 1 |
| Language Research | 1 |
| Linguistic Theory | 1 |
| Logical Thinking | 1 |
| More ▼ | |
Author
| Kirby, John | 1 |
Publication Type
| Journal Articles | 1 |
| Reports - Research | 1 |
Education Level
Audience
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Kirby, John – TEANGA: The Irish Yearbook of Applied Linguistics, 1996
A discussion of the translation process focuses on inferencing strategy, using attributes and contexts that are familiar in recognizing or making sense of what is unfamiliar in a text. Examples drawn from Belgian translation student work are used to illustrate this principle in operation, at several levels of difficulty. The examples come from…
Descriptors: Context Clues, Discourse Analysis, English (Second Language), Foreign Countries


