Descriptor
Source
| Language Variation and Change | 4 |
Publication Type
| Journal Articles | 4 |
| Reports - Research | 4 |
| Numerical/Quantitative Data | 1 |
Education Level
Audience
Location
| Bolivia | 1 |
| Canada | 1 |
| Michigan (Ann Arbor) | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Peer reviewedBall, Catherine N. – Language Variation and Change, 1994
Examined synchronic and diachronic data for clefts and relative clauses in English, arguing that "it"-cleft complements do not differ syntactically from restrictive relative clauses. The diachronic data further show that cleft complements and restrictive relative clauses have changed together over time and at the same rate. (48…
Descriptors: Descriptive Linguistics, Diachronic Linguistics, English, Language Research
Peer reviewedBlake, Renee – Language Variation and Change, 1997
Proposes a set of copula forms that should be set aside from variable analysis as instances of "don't count" (DC) forms to allow for systematic comparisons among studies of the English language. Reviews the major alternative descriptions of DC copula cases in the literature and analyzes the behavior of the traditional DC categories. (29…
Descriptors: Descriptive Linguistics, Diachronic Linguistics, English, Form Classes (Languages)
Peer reviewedDailey-O'Cain, Jennifer – Language Variation and Change, 1997
Provides evidence from a small northern U.S. city for Canadian raising, a Canadian phenomenon that heightens the onset of diphthongs in /ai/ and /au/ relative to the low central onset in neighboring dialects. Findings suggest that the Canadian diphthong varieties may not be conforming to the U.S. norm, but instead that the two varieties are…
Descriptors: Descriptive Linguistics, Foreign Countries, Hypothesis Testing, Language Research
Peer reviewedvan Hout, Roeland; Muysken, Pieter – Language Variation and Change, 1994
Develops analytical techniques to determine "borrowability," the ease with which a lexical item or category of lexical items can be borrowed by one language from another. These techniques are then applied to Spanish borrowings in Bolivian Quechua on the basis of a set of bilingual texts. (29 references) (MDM)
Descriptors: Databases, Descriptive Linguistics, Foreign Countries, Language Patterns


