NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Publication Date
In 20260
Since 20250
Since 2022 (last 5 years)0
Since 2017 (last 10 years)4
Since 2007 (last 20 years)8
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Stroop Color Word Test1
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 18 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Villata, Sandra; Franck, Julie – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2020
Studies on agreement production consistently report an increase in production errors in the presence of an attractor mismatching the agreement feature of the target. In contrast, results from comprehension studies are mixed, ranging from lack of effect to facilitation. We report 2 forced-choice experiments and 2 self-paced reading experiments on…
Descriptors: Form Classes (Languages), Interference (Language), Language Processing, Grammar
Yanwei Jin – ProQuest LLC, 2021
This dissertation represents the first attempt to integrate typological, semantic, and psycholinguistic perspectives to elucidate a semantically "bizarre" and "illogical" phenomenon called "expletive negation" (henceforth, EN) which is well known in Romance languages but has so far attracted little attention outside…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Psycholinguistics, French, Mandarin Chinese
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dubeda, Tomáš; Obdržálková, Vanda – Interpreter and Translator Trainer, 2021
We examine the stylistic aspects of L2 translations using a set of quantifiable descriptors. The sample includes 40 translations of a promotional text from Czech into English and French produced by novices and professional translators. The general stylistic competence is slightly higher in the group of professionals, although the overall quality…
Descriptors: Translation, Language Styles, Language Processing, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tytus, Agnieszka Ewa – International Journal of Multilingualism, 2019
Two experimental paradigms, a picture-naming task and a Stroop interference task, were employed to address the structure of the multilingual mental lexicon; more specifically, the process of multilingual non-selective lexical access. German-English-French speakers named objects in their native and most dominant language in a task that included a…
Descriptors: Multilingualism, Psycholinguistics, Language Processing, German
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Aparicio, Xavier; Bairstow, Dominique – International Journal of Multilingualism, 2016
Cinema is in part a reflection of our society and, in these times of cultural mix, it is more and more common to find different language communities appearing on-screen together. Thus, it is not unusual to have to process (voluntarily or not) more than one language throughout the day. From a cognitive point of view, language switching is widely…
Descriptors: Films, Code Switching (Language), Interference (Language), Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Janke, Vikki; Kolokonte, Marina – Second Language Research, 2015
In this article we focus on "false cognates", lexical items that have overlapping orthographic/phonological properties but little or no semantic overlap. False-cognate pairs were created from French (second language or L2) and English (first language or L1) items by manipulating the levels of morphological correspondence between them.…
Descriptors: Second Language Learning, Task Analysis, Morphology (Languages), Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Libben, Maya R.; Titone, Debra A. – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2009
Current models of bilingualism (e.g., BIA+) posit that lexical access during reading is not language selective. However, much of this research is based on the comprehension of words in isolation. The authors investigated whether nonselective access occurs for words embedded in biased sentence contexts (e.g., A. I. Schwartz & J. F. Kroll,…
Descriptors: Sentences, Semantics, Eye Movements, Human Body
Guttentag, Robert; And Others – 1982
An experiment is described that is designed to test for the operation of an input switch mechanism in bilinguals. Their ability to selectively avoid processing words presented in one of their languages while they are attending to words presented in their other language is described. The 20 subjects were all French-English bilinguals. The specific…
Descriptors: Bilingualism, English, French, Interference (Language)
Py, Bernard – Francais dans le Monde, 1984
It is suggested that it is not between two languages that transfers and interference occur, but within the learner. The learner mediates and constructs this relationship according to acquisition operations, processes, strategies, and stages that contrastive analysis, despite its utility, can neither account for nor predict. (MSE)
Descriptors: Contrastive Linguistics, French, Interference (Language), Interlanguage
Montredon, Jacques – Francais dans le Monde, 1983
Experiences in teaching French verb tenses to Japanese students are used to illustrate teaching techniques that not only help students acquire verb forms but also present them as a coherent linguistic unity tied to fundamental communicative needs. A variety of exercises are included. (MSE)
Descriptors: French, Grammar, Interference (Language), Japanese
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Costa, Albert; Kovacic, Damir; Franck, Julie; Caramazza, Alfonso – Bilingualism: Language and Cognition, 2003
In five experiments highly-proficient bilinguals were asked to name two sets of pictures in their L2: a) pictures whose names in the L2 and their corresponding L1 translations have the same grammatical gender value, and b) pictures whose names in the L2 and their corresponding L1 translations have different gender values. In Experiments 1, 2, and…
Descriptors: Grammar, Gender Issues, Bilingualism, Language Proficiency
Kielhoefer, Bernd – Linguistik und Didaktik, 1978
An experiment with 100 German students of French showed that with the word "profond" the students' semantic associations were based on the mother tongue, whereas with the word "rapide" they were more oriented to the French syntax. Semantic problems are both linguistic and sociocultural in nature. (IFS/WGA)
Descriptors: French, German, Interference (Language), Interlanguage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sercu, Lies – International Journal of Multilingualism, 2007
In this article, we report on an investigation that aimed to describe adolescent multilinguals' use of the different languages they were learning at school when performing a translation task. We wanted to find out whether written translations of a mother tongue text into the learner's different foreign languages would reflect a multilingual rather…
Descriptors: Translation, Bilingualism, Language Usage, Multilingualism
White, Lydia – 1983
Based on the assumptions that a universal grammar has a number of functional parameters and that in each language, some are not activated, a study was undertaken to investigate two hypotheses. They are (1) that in a grammatical situation where an adult's first language parameter is not activated in the second language, the learner will "lose" the…
Descriptors: Adult Students, Comparative Analysis, Deep Structure, English (Second Language)
Huot, France – 1978
The goal of this study is to discover the phonetic difficulties encountered in the acquisition of French as a second language by English-speaking children. The children are studying French in a total immersion situation without benefit of structural exercises or special French language laboratory classes. Of particular interest here is the extent…
Descriptors: Consonants, Elementary Education, Error Analysis (Language), French
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2