Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 25 |
Descriptor
Source
Author
Publication Type
| Journal Articles | 23 |
| Reports - Research | 20 |
| Information Analyses | 2 |
| Reports - Evaluative | 2 |
| Reports - Descriptive | 1 |
| Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
| Higher Education | 14 |
| Postsecondary Education | 14 |
| Elementary Education | 5 |
| Secondary Education | 3 |
| Elementary Secondary Education | 2 |
| Early Childhood Education | 1 |
| Grade 1 | 1 |
| Grade 10 | 1 |
| High Schools | 1 |
| Primary Education | 1 |
Audience
Location
| China | 4 |
| South Africa | 2 |
| Australia | 1 |
| Dominican Republic | 1 |
| Greece | 1 |
| Japan | 1 |
| Poland | 1 |
| Senegal | 1 |
| Spain | 1 |
| Thailand | 1 |
| Trinidad and Tobago | 1 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Ofelia García; Loukia K. Sarroub – Literacy Research: Theory, Method, and Practice, 2025
This article explores how "puntos y rayas" (full stops and lines) function as symbolic and structural barriers in education for language-minoritized students. Through autobiographical reflection and classroom cases, the authors show how rigid boundaries around standardized language and raciolinguistic ideologies marginalize students and…
Descriptors: Minority Group Students, Code Switching (Language), Translation, Bilingualism
Siqing Mu; Lili Han; Zhisheng Wen – Language and Education, 2025
In recent years, language portraits (LPs) have emerged as a valuable tool for visually representing multilingual learners' linguistic repertoires. However, previous studies have primarily relied on traditional methods of inviting participants to sketch their language portraits on paper using pens and crayons. In this paper, we propose the use of…
Descriptors: Translation, Language Usage, Code Switching (Language), Multilingualism
Rui Yuan; Xuyan Qiu; Chuang Wang; Tiefu Zhang – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2025
Informed by a mixed methods research design, the study investigates the interrelations between students' attitudes toward English learning, English-medium instruction (EMI), and the use of their first language (i.e. code-switching) in relation to a range of biographic and contextual factors in their situated EMI programmes. The quantitative…
Descriptors: Student Attitudes, Language Attitudes, Second Language Learning, English (Second Language)
Faith Thompson; Lauren Hatch Pokhrel – Journal of Language and Literacy Education, 2025
This literature review synthesizes scholarship on standard language ideologies in college writing programs and the theories and pedagogies being proposed to disrupt such ideologies. Findings include a tension between belief and action, or that professors' awareness of language diversity does not translate into changes in pedagogy. This is due to…
Descriptors: Language Attitudes, Language Usage, Writing Instruction, Literacy Education
Jen McCreight – International Journal of Multicultural Education, 2025
Children's language practices are critical to identity and can be prioritized by incorporating a translanguaging lens into elementary classrooms. Such incorporation varies based on an educator's awareness and skill set, making it essential for pre-service teachers (PSTs) to learn to create linguistically safe spaces. This article discusses…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Bilingualism, Preservice Teacher Education
Michele Back – Modern Language Journal, 2025
In this study, I analyze how 15 world language (WL) preservice and in-service teachers in the United States negotiated the concept of translanguaging in an online, asynchronous educational linguistics class. Integrating language orientations, an ecological model of language teacher agency, a critical reflection framework, and a critical…
Descriptors: Language Teachers, Preservice Teachers, Experienced Teachers, Language Attitudes
Christina Maligkoudi; Giorgos Mavrommatis – Diaspora, Indigenous, and Minority Education, 2025
Minority schools in Greek Thrace implement a model of bilingual education in primary and secondary education, where half of the lessons of the curriculum is taught in Greek and the other half, in Turkish. Although, at an institutional level, the bilingual character of the minority schools in Thrace is clearly defined regarding both legal…
Descriptors: Bilingual Education, Native Language, Second Language Learning, Greek
Daniel J. Olson; Lori Czerwionka – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
While language dominance has been crucial in the study of bilingualism, recent research has called for more detailed measures to systematically account for the observation that bilinguals use different languages in different domains, a phenomenon formalized in the Complementary Principle. Few studies have systematically measured these…
Descriptors: Language Dominance, Bilingualism, Language Usage, Second Language Learning
Sam Goodchild; Miriam Weidl – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
In our article, we investigate the complex dynamics of linguistic understandings and mis- or non-understanding within multilingual contexts. Through the lens of sociolinguistic exploration, we navigate the multifaceted landscapes of language use, applying a multi-perspective approach and the triangulation method to explore the depths of linguistic…
Descriptors: Multilingualism, Second Language Learning, Sociolinguistics, Researchers
David Lasagabaster – Language Policy, 2025
South Africa immediately springs to mind as the epitome of multilingual language policies. In fact, its Constitution granted official status to 11 languages in 1996, and the Language Policy in Higher Education passed by the Ministry of Education in 2002 required universities to develop and use the indigenous official languages as academic…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Language Planning, Student Attitudes
Paul J. Meighan – Modern Language Journal, 2025
Languages shape worldviews, inform teacher values and behaviors, and are not disconnected from local political, sociocultural, and ecological contexts. For Indigenous peoples, language, land, and culture are inseparable. In contrast, English carries a human-centered, colonial, imperialist, and assimilationist legacy that persists in language…
Descriptors: Teacher Education, Multilingualism, Code Switching (Language), Colonialism
Fransheska Arias Reyes; Ivanna Tavarez Vasquez; Pedro Tavárez DaCosta – Online Submission, 2025
Our country, which is today the Dominican Republic, is a Spanish speaking country due to the historical and well known fact that the then Hispaniola Island or Santo Domingo was split into two different colonies by effect of the Aranjuez Treaty (1777), held between the two Colonial Metropolis of Spain and France thus establishing the French…
Descriptors: Foreign Countries, Code Switching (Language), Higher Education, Elementary Secondary Education
Büsra Müge Özdil; Naciye Kunt – Journal of Language, Identity, and Education, 2025
The concomitant relationship among language, identity and power has been intimately connected to the ELT world. The bi/multilingual learner identity negotiation has been viewed as a site of struggle from a postmodernist perspective. To this end, learners' existing capital in relation to their involvement in new capital is a significant issue in…
Descriptors: Bilingual Students, Bilingual Education, Multilingualism, Second Language Learning
Ana María Rojo López; Katarzyna Anna Nowak – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
The use of English in advertising across non-English-speaking countries is pervasive, often seen as a strategy to evoke prestige, modernity, and global appeal. However, its effectiveness may depend on factors such as text length, linguistic complexity, and local language use, which remain underexplored. This study investigates how Spanish and…
Descriptors: Advertising, Language Role, English (Second Language), Second Languages
Apiwit Pawapootanon; Somkiet Poopatwiboon; Eric A. Ambele – Australian Journal of Applied Linguistics, 2025
This qualitative study examines how Thai EFL teachers utilize pedagogical translanguaging in multilingual secondary school classrooms, employing both planned and unplanned strategies to support English language learning. Grounded in Cenoz and Gorter's (2021) multilingual pedagogical translanguaging model, the study investigates how teachers…
Descriptors: Secondary School Students, Code Switching (Language), Thai, English (Second Language)
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2
Peer reviewed
Direct link
