NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 6 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yossatorn, Yossiri; Binali, Theerapong; Chokthawikit, Sirisira; Weng, Cathy – SAGE Open, 2022
The English past counterfactuality is difficult for non-native learners to learn and understand due to cross-language discrepancies. Oftentimes, individuals unavoidably develop the interlanguage and this language system becomes fossilized regardless of the amount of exposed time and input. The purpose of the study was twofold: (a) to examine 126…
Descriptors: Grammar, Translation, Teaching Methods, Interlanguage
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Florou, Katerina – Journal of Education and Learning, 2019
This paper describes a project developed within an ongoing study at the University of Athens. In our previous studies we analyzed the errors of Greek learners of Italian language, using Learner Corpora evidence and we retrieved useful information about their interlanguage and its interaction to the language learning process. In this study we…
Descriptors: Translation, Universities, Italian, Native Language
Forteza Fernandez, Rafael Filiberto; Korneeva, Larisa I. – Online Submission, 2017
Based on Selinker's hypothesis of five psycholinguistic processes shaping interlanguage (1972), the paper focuses attention on the Russian L2-learners' overreliance on the L1 as the main factor hindering their development. The research problem is, therefore, the high incidence of L1 transfer in the spoken and written English language output of…
Descriptors: Native Language, English (Second Language), Second Language Learning, Interlanguage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Goral, Mira; Levy, Erika S.; Obler, Loraine K.; Cohen, Eyal – Brain and Language, 2006
Despite anecdotal data on lexical interference among the languages of multilingual speakers, little research evidence about the lexical connections among multilinguals' languages exists to date. In the present paper, two experiments with a multilingual speaker who had suffered aphasia are reported. The first experiment provides data about…
Descriptors: Interference (Language), Aphasia, Multilingualism, Interlanguage
Jordens, P. – Etudes de Linguistique Appliquee, 1979
Attempts to demonstrate the strategies used by the second language learner in deciphering unfamiliar linguistic material. (AM)
Descriptors: Cognitive Processes, Contrastive Linguistics, Idioms, Interference (Language)
Kellerman, Eric – 1978
The strategy of "transfer" of native language (NL) items into target language (TL) expressions is considered here to be an active learner strategy dependent on the learner's notion of "distance" between the NL and the TL. Some NL items will be more liable to transfer than others to the extent that they are believed to be less…
Descriptors: Bilingualism, Dutch, English (Second Language), German