NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 23 results Save | Export
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2022
Freshman students at the College of Languages and Translation received direct instruction in plural formation. Instruction covered regular plural nouns, irregular plural nouns, plural formation of words ending in -f, and -o, nouns that have the same plural and singular form, and words with Latin and foreign plurals. The students did all the…
Descriptors: Difficulty Level, Learning Processes, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Yandres Answo Djedelbert Lao; Sukardi Weda; Muhammad Basri – International Society for Technology, Education, and Science, 2024
First language (L1) has been an affecting factor in learning English as a foreign language (EFL) that causes negative transfer including in thesis writing. The effect can be observed by looking at English productive skills, more specifically written form, as well as thesis writing. This research investigated how L1 interfered student's English…
Descriptors: Translation, Psycholinguistics, Brain Hemisphere Functions, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Ibrahim, Mohammed Ali Elsiddig – Arab World English Journal, 2022
This research aims to address the syntactic problems that Saudi students confront when translating. The significance of the study is to detect syntactic issues among Saudi Arabian undergraduate students. The question is addressed in the study: what are the syntactic problems that Saudi students confront when translating? The researcher used a…
Descriptors: Syntax, Translation, Foreign Countries, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yossatorn, Yossiri; Binali, Theerapong; Chokthawikit, Sirisira; Weng, Cathy – SAGE Open, 2022
The English past counterfactuality is difficult for non-native learners to learn and understand due to cross-language discrepancies. Oftentimes, individuals unavoidably develop the interlanguage and this language system becomes fossilized regardless of the amount of exposed time and input. The purpose of the study was twofold: (a) to examine 126…
Descriptors: Grammar, Translation, Teaching Methods, Interlanguage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mohebbi, Ahmadreza; Firoozkohi, A. H. – International Journal of Multilingualism, 2021
The present paper examined the errors occurring in the use of English in the linguistic landscape of Tehran, the capital of Iran. To this end, a total of 400 bilingual (Persian and English) and multilingual signs (Persian, English and Arabic) were culled from the landscape of the city in a course of eighteen months. Having analysed all the signs,…
Descriptors: Language Usage, Multilingualism, Native Language, Indo European Languages
Mohammadi, Ehsan; Mohammadi, Sina – Journal of Educational Psychology - Propositos y Representaciones, 2020
This study aimed at the analysis of syntactic errors in translation done by both bilingual and monolingual EFL learners. Research on the subject of the study implied that there might be differences between monolinguals and bilingual learners of foreign languages. The gaps of studies on differences between monolinguals and bilingual's translations…
Descriptors: Bilingual Students, Monolingualism, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Connolly, Andrew John – GIST Education and Learning Research Journal, 2020
Adjective- noun order errors are a common occurrence throughout all levels of English language students. Based on professional experiences, existing literature and revisiting what some may consider archaic methodologies, this reflective article aims to analyse adjective-noun order errors among Colombian learners of English, understand why it…
Descriptors: Nouns, Form Classes (Languages), English (Second Language), Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dubeda, Tomáš; Obdržálková, Vanda – Interpreter and Translator Trainer, 2021
We examine the stylistic aspects of L2 translations using a set of quantifiable descriptors. The sample includes 40 translations of a promotional text from Czech into English and French produced by novices and professional translators. The general stylistic competence is slightly higher in the group of professionals, although the overall quality…
Descriptors: Translation, Language Styles, Language Processing, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Govindarajoo, Mallika Vasugi; Chin Hui, Chow; A Aziz, Siti Farhah – Asian Journal of University Education, 2022
The purpose of this research was to identify the common errors made in English writing by Malaysian Chinese primary year 6 ESL students and to determine the extent of the influence of the first language, Mandarin in ESL writing. The Mandarin language uses a logographic writing system while the English language is written in alphabetic scripts. The…
Descriptors: Error Analysis (Language), English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
González-Calero, José Antonio; Berciano, Ainhoa; Arnau, David – Mathematical Thinking and Learning: An International Journal, 2020
The reversal error is a prevalent phenomenon that consists of reversing the relationship between two variables when writing equations from comparison in verbal language. A study with 169 Basque/Spanish bilingual pre-service teachers examined whether this error is mainly due to the students' tendency to employ a direct-translation strategy based on…
Descriptors: Thinking Skills, Language Processing, Language Role, Equations (Mathematics)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Florou, Katerina – Journal of Education and Learning, 2019
This paper describes a project developed within an ongoing study at the University of Athens. In our previous studies we analyzed the errors of Greek learners of Italian language, using Learner Corpora evidence and we retrieved useful information about their interlanguage and its interaction to the language learning process. In this study we…
Descriptors: Translation, Universities, Italian, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Janke, Vikki; Kolokonte, Marina – Second Language Research, 2015
Three profoundly deaf individuals undertook a low-frequency backward lexical translation task (French/English), where morphological structure was manipulated and orthographic distance between test items was measured. Conditions included monomorphemic items (simplex), polymorphemic items (complex), items whose French morphological structure…
Descriptors: Deafness, Interference (Language), Morphology (Languages), Phonology
Alsaigh, Tahani N. – ProQuest LLC, 2017
This study examines second language activation in Arabic-English bilinguals for whom Arabic was the first language. Modeling its design on Colome (2001), the research compared processing in a picture-phoneme matching task for Arabic-English bilinguals tested in the United States or in Saudi Arabia to determine whether activation of English…
Descriptors: Language Processing, Semitic Languages, Bilingualism, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Mateo, Roberto Martínez – English Language Teaching, 2015
The negative attitude towards translation as another pedagogical means in Foreign Language Teaching (FLT) has prevailed for much time (Cook, 2010). Nonetheless, currently, many theorists and linguistics agree on the importance of using translation activities in foreign language teaching and underline its beneficial effects to expand vocabulary, to…
Descriptors: Translation, Task Analysis, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Phuket, Pimpisa Rattanadilok Na; Othman, Normah Binti – Journal of Education and Practice, 2015
Writing is the most difficult skill in English, so most EFL students tend to make errors in writing. In assisting the learners to successfully acquire writing skill, the analysis of errors and the understanding of their sources are necessary. This study attempts to explore the major sources of errors occurred in the writing of EFL students. It…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Writing Instruction
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2