NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 5 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Trueba, Henry T.; Wright, Pamela G. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1981
Summarizes ethnohistorical development of modern ethnography and assesses potential of this research methodology for study of bilingual classroom interactions. Looks at bilingual classroom from standpoint of conceptual and analytical problems to be faced in dealing with a bilingual and bicultural population. (Author/BK)
Descriptors: Biculturalism, Bilingual Education, Ethnography, Interaction Process Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Dopke, Susanne – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1986
Investigation of discourse structures in bilingual (German-English) families indicated that parents' discursive strategies were related to the children's acquisition of the minority language and that children were more likely to speak the minority language if the respective parent employed a more child-centered mode of interaction than the parent…
Descriptors: Bilingualism, Communication (Thought Transfer), Connected Discourse, Discourse Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
James, Carl – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1986
Presents a study of foreigner talk (FT) in a minority language (Welsh) in a bilingual community and describes some of the most prominent features of Welsh FT. FT is defined as a simple form of a language used by native speakers to communicate with non-proficient speakers of the language. (SED)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis, Interaction Process Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Wei, Li – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1995
Examines how an understanding of the meaning of bilingual code-switching can be achieved and how speakers with very different abilities in (and attitudes toward) the languages communicate with each other in close and informal encounters. Particular attention is given to the marking of preference organization in bilingual cross-generational family…
Descriptors: Chinese, Code Switching (Language), Data Interpretation, Ethnic Groups
Peer reviewed Peer reviewed
Papademetre, Leo – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1994
Investigates Greek and English language use among second- and third-generation bilinguals living in the Australian urban social context of Adelaide, where the dynamic process of code interaction has created a sociolinguistic continuum used to define in-group memberships on the basis of which part of the continuum is shared by whom. (40 references)…
Descriptors: Affective Behavior, Change Agents, Code Switching (Language), Cultural Background