Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 2 |
| Since 2017 (last 10 years) | 4 |
| Since 2007 (last 20 years) | 9 |
Descriptor
Source
| Language and Intercultural… | 9 |
Author
| Araújo e Sá, Maria Helena | 1 |
| Canagarajah, Suresh | 1 |
| Catalina Iliescu-Gheorghiu | 1 |
| Faneca, Rosa Maria | 1 |
| Ganassin, Sara | 1 |
| Hua, Zhu | 1 |
| Huguet, Ángel | 1 |
| Jankowicz-Pytel, Daria | 1 |
| Janés, Judit | 1 |
| Kim, Miso | 1 |
| Kim, Tae-Young | 1 |
| More ▼ | |
Publication Type
| Journal Articles | 9 |
| Reports - Research | 8 |
| Reports - Descriptive | 1 |
| Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
| Secondary Education | 4 |
| Elementary Education | 3 |
| Elementary Secondary Education | 1 |
| Junior High Schools | 1 |
| Middle Schools | 1 |
Audience
Location
| Spain | 2 |
| United Kingdom | 2 |
| United States | 2 |
| Australia | 1 |
| Europe | 1 |
| Israel | 1 |
| Moldova | 1 |
| Portugal | 1 |
| Romania | 1 |
| South Korea | 1 |
| Spain (Barcelona) | 1 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
| No Child Left Behind Act 2001 | 1 |
Assessments and Surveys
| Program for International… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Catalina Iliescu-Gheorghiu – Language and Intercultural Communication, 2024
Intercultural studies have underexplored the issue of children's theatre as a tool for symbolic representations of (new, hybrid) identities. In this paper, I analyze two theatrical productions addressing both Spanish society and Romanian diaspora (first/second generation) to answer these questions: how are diasporic identities re-constructed in…
Descriptors: Theater Arts, Native Language, Second Language Learning, Spanish
Rubio-Carbonero, Gema; Vargas-Urpí, Mireia; Raigal-Aran, Judith – Language and Intercultural Communication, 2022
Children and young people from migrated families often learn host languages faster than their parents might do, and from very young ages they help their parents, families or community members by translating or interpreting, known as child language brokering (CLB). Language brokers need to mediate with different languages in different contexts and…
Descriptors: Child Language, Bilingualism, Multilingualism, Translation
Hua, Zhu; Wei, Li; Jankowicz-Pytel, Daria – Language and Intercultural Communication, 2019
This paper seeks to address the question how people go about intercultural differences in an institutional setting which aims to mediate between the socio-legal system and the 'outsiders' of the system, i.e. ordinary citizens, through an investigation of professional interactions between a legal advisor and her clients of Eastern European…
Descriptors: Translation, Cultural Differences, Legal Aid, Foreign Countries
Ganassin, Sara – Language and Intercultural Communication, 2019
This article investigates how pupils and teachers in two Chinese community schools in the UK understand Chinese culture as regards the classroom teaching and other activities offered by the schools such as the celebration of festivals. Working from a social constructionist perspective and building on the work of Adrian Holliday, the study explores…
Descriptors: Cultural Awareness, Community Schools, Asian Culture, Cultural Activities
Madariaga, José-María; Huguet, Ángel; Janés, Judit – Language and Intercultural Communication, 2016
Catalonia is the Autonomous Community of Spain with the highest proportion of immigrant students. This study analyses the language attitudes of Catalan, as well as the possible explanatory variables for such attitudes, for a large sample with a high proportion of immigrant students and a great linguistic diversity. A questionnaire was given to…
Descriptors: Spanish Speaking, Romance Languages, Foreign Countries, Sociocultural Patterns
Faneca, Rosa Maria; Araújo e Sá, Maria Helena; Melo-Pfeifer, Sílvia – Language and Intercultural Communication, 2016
This paper is part of a case study aimed at researching the multilingual repertoires of young people from a linguistic and cultural minority. Further, it analyzes the role of and the place given to heritage languages (HL) in the development of a multilingual and intercultural competence in schools. In the scope of the study mentioned above, a…
Descriptors: Case Studies, Heritage Education, Multilingualism, Intercultural Communication
Kim, Miso; Kim, Tae-Young – Language and Intercultural Communication, 2015
In South Korea, "Damunwha" students (students from multicultural family backgrounds) have difficulties at school because of others' derogatory perception of them and the different linguistic and cultural settings. In light of this issue, this paper addresses the "Damunwha" students' identities and participation within the…
Descriptors: Language Minorities, Asians, Foreign Countries, Cultural Pluralism
Canagarajah, Suresh – Language and Intercultural Communication, 2013
Sociolinguists have recently employed the notion of spatiotemporal scales to explain the changing social status of linguistic codes across social and geopolitical domains. Scales enable us to address the portability of semiotic resources in migration with great insight. In addition, unlike romanticized orientations to globalization and…
Descriptors: Power Structure, Intercultural Communication, Global Approach, Sociolinguistics
Shohamy, Elana – Language and Intercultural Communication, 2013
While much of the work in language testing is concerned with constructing quality tests in order to measure language knowledge in reliable and valid ways, there has been a significant movement in language testing research that examines tests in the context of their use in education and society. This line of research exits from the notion that…
Descriptors: Language Tests, Testing, Evaluation Research, Ideology

Peer reviewed
Direct link
