NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 10 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lin Wang – SAGE Open, 2024
Based on the bilingual children's and adults' code-switching (CS) dependency treebanks, this paper investigates the syntactic features and pragmatic functions of the Chinese-English bilingual children's CS and compares them with bilingual adults'. It is mainly found that (1) As to the bilingual children, the mixed sentences present the longest…
Descriptors: Syntax, Pragmatics, Bilingual Students, Code Switching (Language)
Bessett, Ryan M. – ProQuest LLC, 2017
Using data from Arizona, United States, the present study seeks to further our understanding of lone other language items (LOLIs) in bilingual discourse and their status as either borrowings or codeswitches by measuring the degree of incorporation that can indicate a LOLI's status as a borrowing or codeswitching. To accomplish this aim, nouns from…
Descriptors: Bilingualism, Linguistic Borrowing, Spanish, Morphology (Languages)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
de los Santos, Guadalupe; Boland, Julie E.; Lewis, Richard L. – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2020
Although bilingual individuals know 2 languages, research suggests that the languages are not separate in the mind. This is especially evident when a bilingual individual switches languages midsentence, indicating that mental representations are, to some degree, overlapping or integrated across the 2 languages. In 2 eye-tracking experiments, we…
Descriptors: Grammar, Predictor Variables, Spanish, Decision Making
Ferrazzano, Lisa Reisig – ProQuest LLC, 2013
There is significant variation in the literature on how demonstratives are characterized semantically, leading to divergent syntactic analyses of demonstratives. A major source of this disagreement regards how distance specifications relate to the demonstrative: whether [+/- speaker] is an integral property of the demonstrative or not. I argue…
Descriptors: Grammar, Generative Grammar, Semantics, Form Classes (Languages)
Raymond, Chase Wesley – ProQuest LLC, 2014
This dissertation takes an ethnomethodologically-grounded, conversation-analytic approach in investigating the sequential deployment of linguistic resources in Spanish-language talk-in-interaction. Three sets of resources are examined: 2nd-person singular reference forms (tĂș, vos, usted), indicative/subjunctive verbal mood selection, and…
Descriptors: Discourse Analysis, Language Research, Spanish, Interaction Process Analysis
Aguirre, Samuel, Ed.; Plumb, Emily Gazda, Ed.; Martin, Kristyn, Ed. – National Foreign Language Resource Center at University of Hawaii, 2016
The theme for this year's annual Graduate Student Conference of the College of Languages, Linguistics and Literature (LLL) was "In a Word," which captured a basic component that runs through the College of LLL since words are essential to the work students do in each of the departments that form the College. The conference opened with a…
Descriptors: Critical Reading, English (Second Language), Second Language Learning, Critical Theory
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Roberge, Yves – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
Poplack, Zentz and Dion (PZD; Poplack, Zentz & Dion, 2011, this issue) examine the often unquestioned assumption that the existence of preposition stranding (PS) in Canadian French is linked to the presence of a contact situation with English in the North American context. Although this issue has been the topic of previous research from a…
Descriptors: Speech Communication, Speech, Form Classes (Languages), French
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Moradi, Hamzeh – Indian Journal of Applied Linguistics, 2014
Depending on the demands of a particular communicative situation, bilingual or multilingual speakers ("bilingualism-multilingualism") will switch between language varieties. Code-switching is the practice of moving between variations of languages in different contexts. In an educational context, code-switching is defined as the practice…
Descriptors: Code Switching (Language), Indo European Languages, Verbs, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Radford, Andrew; Kupisch, Tanja; Koppe, Regina; Azzaro, Gabriele – Bilingualism: Language and Cognition, 2007
This paper examines the syntax of "GENDER CONCORD" in mixed utterances where bilingual children switch between a modifier in one language and a noun in another. Particular attention is paid to how children deal with potential gender mismatches between modifier and noun, i.e., if one of the languages has grammatical gender but the other does not,…
Descriptors: Nouns, Syntax, Bilingualism, Form Classes (Languages)
Joseph, Brian D., Ed.; Zwicky, Arnold M., Ed. – 1987
A collection of essays marking the retirement of Ilse Lehiste, chair of the Department of Linguistics at Ohio State University (1967-71 and 1985-87) includes the following contributions by her colleagues: "On Incomplete Mutations in Breton"; "Perceived P-Center Location in English and Japanese"; "Ordering Paradoxes and…
Descriptors: Adverbs, Bulgarian, Child Language, Code Switching (Language)