Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 7 |
| Since 2017 (last 10 years) | 18 |
| Since 2007 (last 20 years) | 37 |
Descriptor
| Code Switching (Language) | 45 |
| Form Classes (Languages) | 45 |
| Bilingualism | 28 |
| Foreign Countries | 23 |
| Grammar | 21 |
| Language Usage | 20 |
| English (Second Language) | 19 |
| Second Language Learning | 19 |
| English | 17 |
| Nouns | 12 |
| Spanish | 12 |
| More ▼ | |
Source
Author
Publication Type
Education Level
| Higher Education | 5 |
| Postsecondary Education | 5 |
| Elementary Secondary Education | 2 |
| Secondary Education | 1 |
Audience
Location
| Canada | 4 |
| China | 2 |
| Pakistan | 2 |
| United States | 2 |
| Africa | 1 |
| Algeria | 1 |
| Arizona | 1 |
| Canada (Montreal) | 1 |
| Ghana | 1 |
| Hawaii | 1 |
| India | 1 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Lin Wang – SAGE Open, 2024
Based on the bilingual children's and adults' code-switching (CS) dependency treebanks, this paper investigates the syntactic features and pragmatic functions of the Chinese-English bilingual children's CS and compares them with bilingual adults'. It is mainly found that (1) As to the bilingual children, the mixed sentences present the longest…
Descriptors: Syntax, Pragmatics, Bilingual Students, Code Switching (Language)
Li Nguyen; Oliver Mayeux; Zheng Yuan – International Journal of Multilingualism, 2024
Multilingualism presents both a challenge and an opportunity for Natural Language Processing, with code-switching representing a particularly interesting problem for computational models trained on monolingual datasets. In this paper, we explore how code-switched data affects the task of Machine Translation, a task which only recently has started…
Descriptors: Code Switching (Language), Vietnamese, English (Second Language), Second Language Learning
Wararee Ninkoson Chalermphong; Mukarin Ninkoson – Shanlax International Journal of Education, 2024
This study investigates the patterns and reasons behind code switching (CS) in Facebook conversations among Thai students who are learning English as a language (EFL). The research was conducted with 40 final year students at Nakhon Sawan Rajabhat University in Thailand all of whom were enrolled in an English for Government and Business Purposes…
Descriptors: Code Switching (Language), Social Media, Computer Mediated Communication, English (Second Language)
Natasha Vernooij – ProQuest LLC, 2024
This dissertation investigates how bilinguals use their two grammars to comprehend written intra-sentential codeswitches. I focus on adjective/noun constructions in Spanish and English where I manipulate the congruence of grammatical word order in the two languages across the codeswitch boundary. This allows me to test three codeswitching…
Descriptors: Spanish, English (Second Language), Second Language Learning, Native Language
Ramzan, Muhammad; Aziz, Aamir; Ghaffar, Maimoona – Journal of Language and Linguistic Studies, 2021
This research is analytical in nature and a comparative study of code-mixing and code-switching among the children of 2 to 5 belonging to the educated and uneducated background. The focus of the research is how the children mix and switch Punjabi and Urdu at their early age. This study of code-mixing and code-switching in Urdu and Punjabi is found…
Descriptors: Code Switching (Language), Urdu, Indo European Languages, Preschool Children
Zhang, Yi; Ren, Wei – International Journal of Multilingualism, 2022
This study investigates the use of a popular online expression 'skr' by Chinese micro-blogging users on Weibo. Used originally as a hip-hop term for the sound of cars drifting tires, 'skr' was exploited by Chinese micro-blogging users for other meanings and functions. Data were collected from Weibo users' postings over a month. Using the Search…
Descriptors: Code Switching (Language), Creativity, Electronic Publishing, Language Usage
Irati De Nicolas Saiz – ProQuest LLC, 2020
The present study examines the relative order of noun-adjective sequences within code-switched Determiner Phrases. Several hypotheses have been considered: is this a property defined by the determiner (Bartlett, 2013), the noun (Arnaus et al., 2012) or the adjective (Cantone & MacSwan, 2009)? Or on the contrary, if a carrier phrase is present,…
Descriptors: Phrase Structure, Bilingualism, Languages, Spanish
Xu, Wenwen; Kim, Ji-Hyun – English Teaching, 2023
This study explored the role of written languaging (WL) in response to automated written corrective feedback (AWCF) in L2 accuracy improvement in English classrooms at a university in China. A total of 254 freshmen enrolled in intermediate composition classes participated, and they wrote 4 essays and received AWCF. A half of them engaged in WL…
Descriptors: Grammar, Accuracy, Writing Instruction, Writing Evaluation
Rillo, Richard M.; Tonio, Jimmylen Z.; Lucas, Rochelle Irene G. – Online Submission, 2019
When talking to infants, adults, especially mothers, espouse a particular type of speech known as Infant-directed Speech (IDS) or "babytalk" or "babytalking" , which contains a set of specialized speech with simplified grammatical construction; more repetitive; and more grammatical than adult-directed speech. Specifically, this…
Descriptors: Foreign Countries, Mothers, Infants, Interpersonal Communication
Amenorvi, Cosmas Rai – Online Submission, 2019
The purpose of this paper is to investigate how the Ewe language realizes cohesion by means of conjunctions in comparison with English as well as the similarities and differences in the way the two languages realize cohesion in this regard. The findings revealed that both English and Ewe realize cohesion by conjunction almost the same way. The…
Descriptors: Code Switching (Language), African Languages, Bilingualism, English (Second Language)
Hickey, Raymond, Ed. – Cambridge University Press, 2020
South Africa is a country characterised by great linguistic diversity. Large indigenous languages, such as isiZulu and isiXhosa, are spoken by many millions of people, as well as the languages with European roots, such as Afrikaans and English, which are spoken by several millions and used by many more in daily life. This situation provides a…
Descriptors: Foreign Countries, English, Multilingualism, Sociolinguistics
Didi-Ogren, Holly H. K. – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2020
This article takes a sociocultural linguistic approach to code switching in investigating discursive functions of shifts between Standard Japanese and a regional dialect (Iwate Dialect) in women's activity-centered, naturally occurring interactions. The paper extends previous scholarship to a consideration of how shifts are used for discursive…
Descriptors: Code Switching (Language), Language Usage, Japanese, Dialects
Bassil Mashaqba; Anas Huneety; Abdallah Alshdaifat; Wafa'a Abu Aisheh – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2023
This study examined the developmental trajectories of Arabic grammatical number in Arabic-English bilingual children. The samples consisted of 80 individuals (40 monolingual children residing in Jordan and 40 bilingual children residing in the USA), aged between 5 and 9 years. Data was collected through two tasks involving picture able objects and…
Descriptors: Grammar, Arabic, Language Acquisition, Accuracy
Estigarribia, Bruno – Hispania, 2017
In this paper we examine the use of Guarani affixes and clitics in colloquial Paraguayan Spanish. We depart from the traditional view of these as "borrowings," and instead explore the idea that these phenomena can be integrated within Muysken's (2000, 2013, 2014) typology of code-mixing. We claim that most of these uses may stem from a…
Descriptors: American Indian Languages, Code Switching (Language), Foreign Countries, Morphemes
Bessett, Ryan M. – ProQuest LLC, 2017
Using data from Arizona, United States, the present study seeks to further our understanding of lone other language items (LOLIs) in bilingual discourse and their status as either borrowings or codeswitches by measuring the degree of incorporation that can indicate a LOLI's status as a borrowing or codeswitching. To accomplish this aim, nouns from…
Descriptors: Bilingualism, Linguistic Borrowing, Spanish, Morphology (Languages)

Peer reviewed
Direct link
