Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 2 |
| Since 2017 (last 10 years) | 13 |
| Since 2007 (last 20 years) | 55 |
Descriptor
| Code Switching (Language) | 60 |
| Foreign Countries | 60 |
| Questionnaires | 60 |
| English (Second Language) | 37 |
| Second Language Learning | 32 |
| Language Usage | 24 |
| Teaching Methods | 22 |
| Student Attitudes | 21 |
| College Students | 18 |
| Language of Instruction | 17 |
| Interviews | 16 |
| More ▼ | |
Source
Author
Publication Type
| Journal Articles | 57 |
| Reports - Research | 57 |
| Tests/Questionnaires | 9 |
| Reports - Evaluative | 2 |
| Books | 1 |
| Collected Works - General | 1 |
| Speeches/Meeting Papers | 1 |
Education Level
Audience
Location
| South Africa | 6 |
| Malaysia | 5 |
| Australia | 4 |
| Germany | 3 |
| Japan | 3 |
| Kenya | 3 |
| United Kingdom | 3 |
| Belgium | 2 |
| Canada (Montreal) | 2 |
| China | 2 |
| France | 2 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
| Autism Diagnostic Observation… | 1 |
| International English… | 1 |
| Raven Advanced Progressive… | 1 |
| Test of English for… | 1 |
| Torrance Tests of Creative… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Angelica Galante; John Wayne N. dela Cruz – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
As plurilingual/multilingual research advances, factors that contribute to or hinder individual's flexible language use are still underexplored. Questions such as "Why do some people identify as plurilingual and pluricultural while others do not?" and "What factors contribute to high levels of plurilingual and pluricultural…
Descriptors: Multilingualism, Foreign Countries, Cultural Pluralism, Sociolinguistics
Abdulhady, Saad E. S.; AL-Darraji, Othman O. A. – Online Submission, 2019
Translating linguistic terms has taken little concern from translation researchers and scholars. This research paper discusses the attempts made by senior students of the English department, University of Benghazi, at EL-Marj Campus when they translate linguistic terms (or names of their department courses). In order to examine their translations,…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, English (Second Language), Second Language Learning
Grobler, Rina – Africa Education Review, 2018
Although South Africa is a multilingual country with 11 official languages, English dominates as the language of teaching and instruction in almost all schools. In addition to this, the Natural Sciences teachers at the school of study were cautioned not to use code-switching because the school policy states that the medium of instruction should be…
Descriptors: Student Attitudes, Code Switching (Language), Natural Sciences, Language of Instruction
Tytus, Agnieszka Ewa – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2018
A recent surge of findings on bilingual cognitive advantage has attracted attention from both researchers and the media. An advantage has been demonstrated with regard to, inter alia, inhibiting, switching, monitoring and updating. However, Paap et al. argue that the advantage does not exist or is only limited to executive functioning. Both sides…
Descriptors: Bilingualism, Questionnaires, German, Language Usage
Hopf, Suzanne C.; McLeod, Sharynne; McDonagh, Sarah H. – International Journal of Multilingualism, 2018
This study explored linguistic multi-competence in Fiji students and their conversational partners through a description of linguistic diversity in one school community. Students' caregivers (n = 75), teachers (n = 25) and year 4 students (n = 40) in an urban school of Fiji completed paper-based questionnaires regarding: 75 students, 75 mothers,…
Descriptors: Foreign Countries, Elementary School Students, Bilingual Students, Multilingualism
Gambi, Chiara; Hartsuiker, Robert J. – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2016
Switching language is costly for bilingual speakers and listeners, suggesting that language control is effortful in both modalities. But are the mechanisms underlying language control similar across modalities? In this study, we attempted to answer this question by testing whether bilingual speakers incur a cost when switching to a different…
Descriptors: Code Switching (Language), Bilingualism, Language Dominance, Interference (Language)
Phuntsog, Nawang – International Journal of Multilingualism, 2018
The role of the mother tongue-based schooling of Tibetan children has been debated passionately in the Tibetan Diaspora since 1985. Dharamsala, India, the seat of the Tibetan Diaspora, is the research site. Tibetan children are instructed in all school subjects in the Tibetan language up until 6th grade at which time the language of instruction is…
Descriptors: Code Switching (Language), English (Second Language), Sino Tibetan Languages, Classroom Techniques
Mann, Aaron; de Bruin, Angela – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
Bilingualism is a multi-faceted experience and bilinguals differ in how they use their languages in daily life. Therefore, assessments of bilingualism that consider the role of (social) context are needed when describing bilinguals. In this study, we evaluated how (reliably) the Language and Social Background Questionnaire (LSBQ; Anderson et al.…
Descriptors: Bilingualism, Foreign Countries, Native Language, Second Language Learning
Juvonen, Päivi, Ed.; Källkvist, Marie, Ed. – Multilingual Matters, 2021
With increasing mobility of people across the world, there is a pressing need to develop evidence-based teaching practices that lead to high-quality education, which serves the needs of inclusive societies and social and epistemic justice. This book presents cutting-edge qualitative case-study research across a range of educational contexts,…
Descriptors: Teaching Methods, Code Switching (Language), Multilingualism, Language Usage
Smith, Lesia; Malcolm-Smith, Susan; de Vries, Petrus J. – Autism: The International Journal of Research and Practice, 2017
Autism Diagnostic Observation Schedule-2 is the "gold standard" autism spectrum disorder observational assessment, and it is increasingly used in South Africa. However, its use is limited to English speakers, as it has not been translated into the country's other 10 official languages. Moreover, the cultural appropriateness of this tool…
Descriptors: Autism, Observation, Diagnostic Tests, Pervasive Developmental Disorders
Doidge, Megan; Lelliott, Anthony – Journal of Biological Education, 2017
The choice of which language strategies to use in schools in Africa is the subject of much debate. In the Life Sciences, cultural issues associated with the use of biological terminology add to this debate. In our study, we examined the language choices made by Grade 7 Natural Sciences teachers in South Africa during their teaching of human…
Descriptors: Biological Sciences, Science Instruction, Teaching Methods, Language of Instruction
Daddow, Angela – Teaching in Higher Education, 2016
With the massification of higher education in a knowledge-driven economy, Western universities have struggled to keep pace with the cultural, linguistic, educational and economic diversity of university students and the complex realities of their lifeworlds. This has generated systemic inequities for diverse or "non-traditional"…
Descriptors: Higher Education, Code Switching (Language), College Students, Foreign Countries
Schneider, Britta; Daddow, Angela A. – Pedagogy, Culture and Society, 2017
As higher education has shifted from an elite to an internationalised and massified system, we can no longer assume that students entering Western universities are familiar with the multiple literacy expectations of the university and professional worlds. Students are required to negotiate between different literacy practices, imbued with…
Descriptors: Social Work, Counselor Training, Curriculum Design, Teaching Methods
Balam, Osmer; de Prada Pérez, Ana – Journal of Language, Identity, and Education, 2017
Through the analysis of survey and interview data, we investigated the attitudes and perceptions of 32 multilingual teachers of Spanish in Belize, a code-switching (CS) context where Spanish is in intense contact with English and Belizean Kriol. More specifically, we examined teachers' and students' attitudes toward Spanish and CS and teachers'…
Descriptors: Foreign Countries, Teacher Surveys, Interviews, Teacher Attitudes
McNaughton, Stephanie; McDonough, Kim – TESL Canada Journal, 2015
This exploratory study investigated second language (L2) French speakers' service encounters in the multilingual setting of Montreal, specifically whether switches to English during French service encounters were related to L2 speakers' willingness to communicate or motivation. Over a two-week period, 17 French L2 speakers in Montreal submitted…
Descriptors: Second Language Learning, French, Multilingualism, Foreign Countries

Peer reviewed
Direct link
