Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 2 |
| Since 2017 (last 10 years) | 6 |
| Since 2007 (last 20 years) | 12 |
Descriptor
Source
Author
| Al Masaeed, Khaled | 1 |
| Amina Khalid | 1 |
| Aparicio, Xavier | 1 |
| Arshad Ali Khan | 1 |
| Beardsmore, Hugo Baetens | 1 |
| Bhatia, Tej K. | 1 |
| Birnie-Smith, Jessica Rae | 1 |
| Bunyi, Grace | 1 |
| Cook, Vivian | 1 |
| Cookson, Simon | 1 |
| Costa, Francesca | 1 |
| More ▼ | |
Publication Type
| Journal Articles | 18 |
| Reports - Research | 12 |
| Reports - Descriptive | 3 |
| Reports - Evaluative | 3 |
| Opinion Papers | 2 |
| Dissertations/Theses -… | 1 |
| Dissertations/Theses -… | 1 |
| Information Analyses | 1 |
| Tests/Questionnaires | 1 |
Audience
Location
| Brunei | 2 |
| Afghanistan | 1 |
| Africa | 1 |
| Belgium | 1 |
| Canada (Montreal) | 1 |
| China | 1 |
| Croatia | 1 |
| France | 1 |
| Germany | 1 |
| Hong Kong | 1 |
| Indonesia | 1 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Arshad Ali Khan; Amina Khalid; Tahir Saleem – International Journal of Multilingualism, 2024
This study investigates the function and morphosyntax of English Embedded Language (EL) islands in Pashto-English bilingual data, using the Matrix Language Frame model to explore the role of the two languages in codeswitching and the pragmatic force behind the selection of EL islands. A dataset of 14 hours was collected from AVT Khyber, a YouTube…
Descriptors: Code Switching (Language), English (Second Language), Second Language Learning, Indo European Languages
Ma, Junjie – Online Submission, 2022
Against the background of increasing internationalization, Chinese-foreign cooperative education programs are growing in the Chinese higher education sector. With the international teaching environment combined with the local IC education concept, Chinese-foreign cooperative education programs are potentially the ideal platform for the complete…
Descriptors: Intercultural Communication, Cooperative Education, Instructional Effectiveness, Higher Education
Falk, Ylva; Lindqvist, Christina – International Journal of Multilingualism, 2019
This study investigates lexical transfer in four German learners' oral production of L3 Swedish. They have already learned English as an L2. The point of departure is Williams and Hammarberg's [1998. Language switches in L3 production: implications for a polyglot speaking model. "Applied Linguistics," 19, 295-333] case study in which…
Descriptors: Native Language, Second Language Learning, Multilingualism, German
Gullifer, Jason W.; Titone, Debra – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2019
We investigated whether cross-language activation is sensitive to shifting language demands and language experience during first and second language (i.e., L1, L2) reading. Experiment 1 consisted of L1 French-L2 English bilinguals reading in the L2, and Experiment 2 consisted of L1 English-L2 French bilinguals reading in the L1. Both groups read…
Descriptors: Bilingualism, Second Language Learning, Native Language, French
Mifsud, Jordan; Farrugia, Josette – Curriculum Journal, 2017
The Maltese National Minimum Curriculum published in 1999 sought to strengthen bilingualism by reinforcing the practice of teaching and assessing some subjects in English and others in Maltese. It also pointed out that code-switching should only be used in cases of severe pedagogical difficulties. As a new National Curriculum Framework was being…
Descriptors: Foreign Countries, Language of Instruction, Language Usage, Bilingual Education
Birnie-Smith, Jessica Rae – International Journal of Multilingualism, 2016
This paper examines the language choice and ethnic identity construction online of four young Chinese Indonesians from West Kalimantan, Indonesia. The study draws on a combination of Social Identity model of De-individuation Effects (SIDE) theory and audience design theory to formulate a hypothesis about participants' linguistic behaviour within…
Descriptors: Language Usage, Computer Mediated Communication, Social Networks, Ethnicity
Al Masaeed, Khaled – ProQuest LLC, 2013
This sociolinguistic study examines the functions and motivations of code-switching, which is used here to mean the use of more than one language in the same conversation. The conversations studied here take place in a very particular context: one-on-one speaking sessions in a study abroad program in Morocco where English is the L1 and Arabic the…
Descriptors: Semitic Languages, English, Code Switching (Language), Sociolinguistics
Declerck, Mathieu; Koch, Iring; Philipp, Andrea M. – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2015
The current study systematically examined the influence of sequential predictability of languages and concepts on language switching. To this end, 2 language switching paradigms were combined. To measure language switching with a random sequence of languages and/or concepts, we used a language switching paradigm that implements visual cues and…
Descriptors: Prediction, Code Switching (Language), Interference (Language), Models
Willans, Fiona – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2017
Language-in-education policies are developed and implemented within contexts of great complexity. Where policies appear less than perfect on paper, this presents a valuable opportunity to examine the contextual factors that have led to their development, helping policymakers to understand the conditions under which policy change must take place.…
Descriptors: Language of Instruction, Educational Policy, Context Effect, Multilingualism
Aparicio, Xavier; Lavaur, Jean-Marc – International Journal of Multilingualism, 2014
This study aims to examine language dominance and language switching effects in a series of monolingual and multilingual lexical decisions in which participants have to decide if the presented letter string is a word or not, regardless of language. Thirty participants (12 French-English bilinguals and 18 French-English-Spanish trilinguals) were…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Bilingualism
Costa, Francesca – AILA Review, 2012
This paper seeks to provide insights into the local context of ICLHE (Integrating Content and Language in Higher Education) in Italy. Its principal aim is descriptive although it also discusses theoretical models since it seeks to establish the extent to which Focus on Form (FonF) is present in ICLHE lectures. By means of observations, recordings…
Descriptors: Native Speakers, Foreign Countries, Teaching Methods, Models
Cookson, Simon – Australian Review of Applied Linguistics, 2009
The International Civil Aviation Organization (ICAO) is currently implementing a program to improve the language proficiency of pilots and air traffic controllers worldwide. In justifying the program, ICAO has cited a number of airline accidents that were at least partly caused by language factors. Two accidents cited by ICAO are analysed in this…
Descriptors: Accidents, Linguistics, Interference (Language), Code Switching (Language)
Peer reviewedSchmitt, Elena – International Journal of Bilingualism, 2000
Discusses the principles and mechanisms of language attrition in a group of Russian immigrant children in the United States within the theoretical framework provided by the Matrix Language Frame model and its two submodels: the 4-M model and the Abstract Level model. Data are analyzed for the presence of bilingual production, such as…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Foreign Countries, Immigrants
Peer reviewedFarris, Catherine S. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1992
Using Scotton's model of codeswitching based on markedness theory, this paper examines a type of register variation known as "babytalk," defined as ambiguous talk of babies or young children and talk to babies or young children. It is argued that babytalk and the voice of authority are motivated by Chinese cultural assumptions about…
Descriptors: Child Language, Chinese, Code Switching (Language), Cultural Context
Peer reviewedBhatia, Tej K. – World Englishes, 1989
Examines a code mixed variety of English and Hindi called Filmi English, which reflects the linguistic influence of the Indian film industry. A corpus of more than 2,000 intrasentential code-mixed sentences drawn from a film magazine, "Stardust," is analyzed. (Author/OD)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis, Film Industry
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1 | 2
Direct link
