Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 1 |
| Since 2022 (last 5 years) | 10 |
| Since 2017 (last 10 years) | 23 |
| Since 2007 (last 20 years) | 30 |
Descriptor
| Code Switching (Language) | 34 |
| Foreign Countries | 34 |
| Language Skills | 34 |
| Second Language Learning | 17 |
| English (Second Language) | 16 |
| Language Usage | 15 |
| Multilingualism | 15 |
| Bilingualism | 14 |
| Second Language Instruction | 11 |
| Teaching Methods | 11 |
| Grammar | 8 |
| More ▼ | |
Source
Author
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 2 |
| Teachers | 2 |
| Parents | 1 |
Location
| South Africa | 4 |
| Australia | 2 |
| Israel | 2 |
| Italy | 2 |
| Philippines | 2 |
| South Korea | 2 |
| Turkey | 2 |
| United Kingdom | 2 |
| Belgium | 1 |
| Colombia | 1 |
| Egypt | 1 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
| MacArthur Communicative… | 1 |
| Raven Advanced Progressive… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Barbara Hofer – Intercultural Education, 2025
In today's globalised and networked life ecologies, the language socialisation and literacy experiences of children around the globe are increasingly multilingual. Children encounter new languages early on in kindergarten and school and many children speak home languages other than the community language. Science and education have a joint…
Descriptors: Children, Multilingualism, Cognitive Development, Language Acquisition
Julie Choi; Kailin Liu – Journal of Language, Identity, and Education, 2024
Implementing translanguaging in language education requires a rich understanding of learners' complex meaning-making practices. Enactments of translanguaging simply as an acknowledgement of learners' home languages and translation practices reflects a confusion between the concept of translanguaging and translation and a lack of understanding of…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Second Language Learning, Case Studies
Lara-Stephanie Krause-Alzaidi – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
The practices of sorting things out and bringing things together, which I summarise under the term relanguaging, sit between fluid, situated languaging practices and the administrative standard grid in education that relies on bounded, named languages. Relanguaging, I argue, was invisible to socio- and applied linguists' analytical vision because…
Descriptors: Foreign Countries, Elementary School Students, English (Second Language), Second Language Learning
Chamberlain, Liz; Rodriguez-Leon, Lucy; Woodward, Clare – Literacy, 2022
Education policy in the Global South often focuses on two areas: learner-centred education (LCE) and language of instruction (LoI). For over a decade, LCE has been promoted throughout sub-Saharan Africa and has been referred to as a 'policy panacea'. The basic premise of LCE is that it offers learners substantial control over what and how they…
Descriptors: Foreign Countries, Educational Policy, Language of Instruction, Student Centered Learning
Jinsil Jang – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
This article reports findings from a three-year qualitative study that explored the nature of translingual writing practices of the emergent multilingual youth who are ethnic Korean migrant children from Central Asia and Russia to South Korea. While settling into a new society, these emergent multilingual children tend to navigate and negotiate…
Descriptors: Multilingualism, Knowledge Level, Code Switching (Language), Writing (Composition)
Yasar Yuzlu, Muhammet; Dikilitas, Kenan – Innovation in Language Learning and Teaching, 2022
This study investigates the potential impact of translanguaging pedagogy on EFL learners' four language skills, as well as their perceptions towards its in-class implementation as a pedagogy. The study was conducted for 10 weeks with 60 pre-intermediate and 60 upper-intermediate students at a high school in the north of Turkey. In each group, half…
Descriptors: Foreign Countries, Code Switching (Language), Translation, English (Second Language)
Singleton, David; Flynn, Colin J. – International Multilingual Research Journal, 2022
The term translanguaging goes back more than a quarter-century, originating in the domain of the teaching of Welsh, but it has over the years developed a wide variety of usages. While translanguaging is claimed to have advantages over other language education models, many of its new interpretations, which take it some distance from its original…
Descriptors: Code Switching (Language), Language Usage, Second Language Learning, Multilingualism
Mickwitz, Åsa; Lehtonen, Heini; Cvetanovic, Dragana; Toom, Auli – Language Learning in Higher Education, 2021
A great deal of effort has been made in recent years to promote multilingual values in academia and society. This was one reason why the University of Helsinki introduced the Bilingual Bachelor's programme (TvEx) in 2010 to guarantee a sufficient number of bilingual professionals in Finnish society. The aim of this study is to explore students'…
Descriptors: Bilingualism, Expertise, Language Usage, Foreign Countries
Weiss, Sabine; Scharfenberg, Jonas; Kiel, Ewald – Journal of Language, Identity, and Education, 2023
The present study investigated critical incidents in multilingual classrooms from teachers' perspectives to identify resources to make multilingual classrooms succeed. Our study is embedded in identity theories such as Mead's symbolic interactionism, translanguaging, and global language theory. The incidents referred to the language of…
Descriptors: Multilingualism, Language Usage, Classroom Techniques, Classroom Communication
Amira Desouky Ali – Bilingual Research Journal, 2024
This study examined how two Translanguaging (TL) modes impact multilingual students' English skills. It also investigates the perceived benefits and disadvantages of the translanguaging practices used by both students and teacher. The research sample comprised 96 multilingual students divided into three groups: a control group and two experimental…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Native Language, Second Language Learning
Sun, He; Yussof, Nurul; Vijayakumar, Poorani; Lai, Gabrielle; O'Brien, Beth Ann; Ong, Quan He – Journal of Child Language, 2020
To code-switch or not to code-switch? This is a dilemma for many bilingual language teachers. In this study, the influence of teachers' CS on bilingual children's language and cognitive development is explored within heritage language (HL) classes in Singapore. Specifically, the relationship between children's language output, vocabulary…
Descriptors: Code Switching (Language), Bilingual Teachers, Bilingual Students, Native Language
Caro Torres, María Catalina; Salamanca, Yuri Natali Sarmiento; Camargo Cely, Jennyfer Paola; Bautista Aguilar, Jose Leonardo – International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching, 2020
This article reports a qualitative case study about the implementation of a translanguaging strategy with EFL learners belonging to the Language Learning Support programs at a private university, who struggled when speaking in English. In order to address this problem, this strategy aim to help participants to reflect and self-direct their oral…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Instruction, Code Switching (Language), College Students
Temesgen, Arega; Hailu, Eyasu – Cogent Education, 2022
Codeswitching, which has become the subject of much debate and controversy among different scholars due to its pros and cons, is commonly employed in English as foreign language (EFL) classrooms. However, scant attention has been given to the functions and reasons of teachers' codeswitching in the Ethiopian context. In an attempt to fill this gap,…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Mora Vázquez, Alberto; Trejo Guzmán, Nelly Paulina; Mora-Pablo, Irasema – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2021
This paper reports on the findings of research aimed at examining the life stories of teachers who have experienced migration moves between Mexico and the U.S. and are currently engaged in English Language Teaching in Mexico. Drawing from a larger research project into the transnationals' learning trajectories in two Mexican states, the study…
Descriptors: Bilingualism, Self Concept, Personal Narratives, Teacher Attitudes
Hickey, Raymond, Ed. – Cambridge University Press, 2020
South Africa is a country characterised by great linguistic diversity. Large indigenous languages, such as isiZulu and isiXhosa, are spoken by many millions of people, as well as the languages with European roots, such as Afrikaans and English, which are spoken by several millions and used by many more in daily life. This situation provides a…
Descriptors: Foreign Countries, English, Multilingualism, Sociolinguistics

Peer reviewed
Direct link
