Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 1 |
| Since 2022 (last 5 years) | 2 |
| Since 2017 (last 10 years) | 20 |
| Since 2007 (last 20 years) | 30 |
Descriptor
| Code Switching (Language) | 31 |
| Course Content | 31 |
| Foreign Countries | 31 |
| Second Language Learning | 27 |
| Teaching Methods | 27 |
| Language Usage | 22 |
| English (Second Language) | 20 |
| Second Language Instruction | 19 |
| Language of Instruction | 18 |
| Native Language | 15 |
| Secondary School Students | 13 |
| More ▼ | |
Source
Author
| Lin, Angel M. Y. | 3 |
| Duarte, Joana | 2 |
| Lo, Yuen Yi | 2 |
| Turner, Marianne | 2 |
| Abu Saleh Mohammad Rafi | 1 |
| Adamson, John | 1 |
| Adinolfi, Lina | 1 |
| Agolli, Renata | 1 |
| Anne-Marie Morgan | 1 |
| Astruc, Lluïsa | 1 |
| Beardsmore, Hugo Baetens | 1 |
| More ▼ | |
Publication Type
| Journal Articles | 31 |
| Reports - Research | 27 |
| Reports - Descriptive | 2 |
| Information Analyses | 1 |
| Opinion Papers | 1 |
| Reports - Evaluative | 1 |
| Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
| Secondary Education | 14 |
| Higher Education | 8 |
| Postsecondary Education | 8 |
| Elementary Education | 3 |
| Grade 10 | 3 |
| High Schools | 3 |
| Elementary Secondary Education | 2 |
| Early Childhood Education | 1 |
| Preschool Education | 1 |
Audience
Location
| Australia | 6 |
| Hong Kong | 5 |
| China | 4 |
| Spain | 4 |
| Austria | 2 |
| Japan | 2 |
| Sweden | 2 |
| Bangladesh | 1 |
| Brunei | 1 |
| Canada | 1 |
| Finland | 1 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Abu Saleh Mohammad Rafi; Anne-Marie Morgan – International Journal of Multilingualism, 2024
The study investigated integrating a combined approach of translingualism and transculturalism in an anthropology content learning classroom of a Bangladeshi private university. Data were collected from classroom observation, a pedagogical intervention, a focus group discussion with six students, and a semi-structured interview with the class…
Descriptors: Teaching Methods, Language Usage, Code Switching (Language), Native Language
Chaoqun Lu; Michelle Mingyue Gu; John Chi-Kin Lee – International Journal of Multilingualism, 2025
The past decade witnesses a surge of empirical research on translanguaging in educational contexts of English medium instruction (EMI) and content and language integrated learning (CLIL). This systematic review analyses the methodological development, the theoretical underpinning and research themes of translanguaging in EMI and CLIL contexts. A…
Descriptors: Research Reports, Language of Instruction, Content and Language Integrated Learning, Language Usage
Pavón Vázquez, Víctor; Ramos Ordóñez, María del Carmen – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2019
The presence of the L1 in classes where English is taught as a Foreign Language (EFL) has always provoked debate. As a result, the role of the L1 remains a matter of discussion in the bilingual education classroom. Moreover, the presence of both the L1 and a foreign language can be controversial in programmes where both the L1 and the foreign…
Descriptors: Language of Instruction, English (Second Language), Bilingual Education, Teaching Methods
Gao, Fang – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
Despite the proven benefits of combining target language education with corresponding cultural studies, little is known about the impact of infusing and integrating native culture and ideology into English as a Foreign Language (EFL) education. Few studies focus on how Chinese English language learners (ELLs) negotiate multifaceted identities in…
Descriptors: Native Language, Language Attitudes, Self Concept, Cultural Background
Macaro, Ernesto; Tian, Lili; Chu, Lingmin – Language Teaching Research, 2020
Although there is a wealth of research on the use of the first language (L1) in English as a foreign language (EFL) classrooms, there is as yet very little research of this kind in classrooms where the prime pedagogical objective is to teach academic content through English as a second language (English medium instruction; EMI). It is important to…
Descriptors: Teaching Methods, Language of Instruction, Second Language Learning, Second Language Instruction
Duarte, Joana – International Journal of Multilingualism, 2020
In the context of multilingual education, translanguaging has been put forward as a means of including several languages in education. However, teachers often assess translanguaging-based approaches as being too vague and idealist. This study discusses data from two settings (Luxembourg and Netherlands) in which teachers working in design-based…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Second Language Learning, Native Language
Karlsson, Annika; Nygård Larsson, Pia; Jakobsson, Anders – International Journal of Science Education, 2019
This study describes multilingual students' authentic use of their first and second languages in a "translanguaging science classroom," from a sociocultural perspective. The study is ethnographic, and has followed some lessons each month in a translanguaging science classroom at a primary school for three years. The observed lessons were…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Science Instruction, Classroom Communication
Duarte, Joana – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2019
Due to the monolingual self-understanding of European nation-states, migration-induced multilingualism and the language mixing practices it triggers are not usually acknowledged as resources for learning within mainstream classrooms. The term translanguaging has recently been put forward as both a way of describing the flexible ways in which…
Descriptors: Sociocultural Patterns, Discourse Analysis, Teaching Methods, Grade 10
Lyster, Roy – Canadian Modern Language Review, 2019
Translanguaging practices come into play in social interactions between bilinguals when they are making use of all their shared linguistic resources and blending their languages in natural ways. Stemming from these practices is translanguaging pedagogy, which is designed so that students in school-based additive bilingual programs can benefit from…
Descriptors: Code Switching (Language), English, Native Language, Immersion Programs
San Isidro, Xabier; Lasagabaster, David – English Language Teaching, 2019
In Content and Language Integrated Learning (CLIL), the design of a language policy at school level is not only bound up with the number of languages used for learning and the number of hours devoted to teaching those languages, but also with the fact that language becomes specialised in relation to the subject, which impacts on the methodology…
Descriptors: Course Content, Teaching Methods, Second Language Learning, Second Language Instruction
Oliver, Rhonda; Nguyen, Bich – Canadian Modern Language Review, 2017
In this study, we explore how Aboriginal multilingual speakers use technology-enhanced environments, specifically Facebook, for their translanguaging practices. Using data collected from Facebook posts written by seven Aboriginal youth over a period of 18 months, we investigate how the participants move between Aboriginal English (AE) and Standard…
Descriptors: Foreign Countries, Code Switching (Language), Social Media, Indigenous Populations
Wu, Yanming; Lin, Angel M. Y. – Classroom Discourse, 2019
While translanguaging research has been gaining currency worldwide, calls have been made for deepening its theorisation and providing more systematic pedagogical guidance. To contribute to this discussion, this study is informed by a fluid, distributed, dynamic process view of human meaning-making. Through a fine-grained multimodal analysis of…
Descriptors: Language of Instruction, Biology, Science Instruction, Class Activities
Borràs, Eulàlia; Moore, Emilee – English Language Teaching, 2019
This paper explores the interactions of a groupwork team composed of both local and exchange students, with heterogeneous competence in English, in an English-medium CLIL context at a technical university in Catalonia. Plurilingual and multimodal conversation analysis is used to trace how the students jointly complete an academic task. The…
Descriptors: Multilingualism, Language of Instruction, Second Language Learning, Second Language Instruction
Nikula, Tarja; Moore, Pat – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2019
After reviewing the concepts of Content and Language Integrated Learning (CLIL) and Translanguaging, this article presents an exploratory study of translanguaging in CLIL contexts. Employing illustrative extracts from a collection of CLIL classroom recordings in Austria, Finland and Spain, we argue that both pedagogic and interpersonal motivations…
Descriptors: Code Switching (Language), Native Language, Classroom Communication, Language Usage
Adinolfi, Lina; Astruc, Lluïsa – Language Learning in Higher Education, 2017
Translanguaging, the movement between communicative modes and features of different languages, is becoming an established research tradition in content-focused second language learning contexts. Pedagogic translanguaging practices nevertheless remain under-applied and under-researched in foreign language instructional settings, whether…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Spanish, Computational Linguistics

Peer reviewed
Direct link
