Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 3 |
| Since 2017 (last 10 years) | 7 |
| Since 2007 (last 20 years) | 9 |
Descriptor
| Bilingual Education Programs | 11 |
| Code Switching (Language) | 11 |
| Foreign Countries | 11 |
| Language Usage | 8 |
| Second Language Learning | 8 |
| Teaching Methods | 8 |
| English (Second Language) | 7 |
| Second Language Instruction | 7 |
| Native Language | 5 |
| Language of Instruction | 4 |
| Spanish | 4 |
| More ▼ | |
Source
Author
Publication Type
| Journal Articles | 9 |
| Reports - Research | 6 |
| Reports - Descriptive | 3 |
| Books | 1 |
| Collected Works - General | 1 |
| Guides - Non-Classroom | 1 |
Education Level
Audience
| Practitioners | 1 |
| Teachers | 1 |
Location
| Canada | 3 |
| Australia | 2 |
| Hong Kong | 2 |
| Mexico | 2 |
| Africa | 1 |
| Asia | 1 |
| Brazil | 1 |
| China | 1 |
| Europe | 1 |
| Massachusetts | 1 |
| North America | 1 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Jiazhou Yao; Marianne Turner – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
Interest in formal Nuosu Yi language programmes has been waning in Liangshan, China, even though Nuosu Yi continues to be widely spoken among Yi residents. In this paper, we adopt Hornberger (2004. "The Continua of Biliteracy and the Bilingual Educator: Educational Linguistics in Practice." "International Journal of Bilingual…
Descriptors: Literacy Education, Bilingual Education Programs, Second Language Learning, Native Language
Turner, Marianne – Language Teaching Research, 2021
Recently, the incorporation of students' home languages into monolingual classrooms has been reinvigorated by a scholarly focus on extended linguistic repertoire. In bilingual programs, ideas of language separation have traditionally influenced teaching and learning as a way to protect the minority language, but there is a growing call to engage…
Descriptors: Bilingual Education Programs, Second Language Learning, Second Language Instruction, Japanese
Susan Ballinger, Editor; Ruth Fielding, Editor; Diane J. Tedick, Editor – Multilingual Matters, 2024
This book fills a large gap in our understanding of how to prepare teachers for the challenging but increasingly popular task of integrating content and language instruction. It brings together findings on content-based teacher education from Africa, Asia, Australia, Europe and North America in order to inform researchers and teacher educators and…
Descriptors: Content and Language Integrated Learning, Second Language Instruction, Second Language Learning, Teaching Methods
Lima Becker, Mariana; Chang-Bacon, Chris K.; Oliveira, Gabrielle – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
This study documents the notion of unilateral translanguaging--the configuration of translanguaging spaces to disproportionately privilege a dominant language or its speakers. We analyze four teachers' translanguaging practices in a Portuguese-English two-way immersion (TWI) program in the United States. Rather than focusing on whether and how…
Descriptors: Portuguese, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Sanders-Smith, Stephanie C.; Dávila, Liv T. – Bilingual Research Journal, 2019
As an officially trilingual special administrative region of China and an economic powerhouse in Asia, Hong Kong has invested heavily in dual language schools that emphasize learning English alongside of Cantonese or Mandarin at all levels of education. Little research has explored how learning and language use takes shape within these schools,…
Descriptors: Multilingualism, Bilingual Education Programs, English (Second Language), Second Language Learning
Lyster, Roy – Canadian Modern Language Review, 2019
Translanguaging practices come into play in social interactions between bilinguals when they are making use of all their shared linguistic resources and blending their languages in natural ways. Stemming from these practices is translanguaging pedagogy, which is designed so that students in school-based additive bilingual programs can benefit from…
Descriptors: Code Switching (Language), English, Native Language, Immersion Programs
Mortimer, Katherine S. – Association of Mexican American Educators Journal, 2018
While language hegemonies often take the form of one language imposed upon speakers of another, this article focuses on the hegemony of language boundaries themselves imposed upon everyday language practices, and in particular, upon those of teachers and students in bilingual classrooms. This examination of two different borderland contexts--El…
Descriptors: Spanish, American Indian Languages, Bilingual Education Programs, Language Usage
Léonard, Jean Léo; McCabe Gragnic, Julie; Avilés González, Karla Janiré – Current Issues in Language Planning, 2013
In a national context where the language rights of indigenous people have been recognized constitutionally since 2003, we deal with the following questions: How can bilingual education programmes in Mexico be clearly defined and applied? And what exactly are the final objectives of a bilingual education programme? We shall address the issue of the…
Descriptors: Multilingualism, Foreign Countries, Workshops, Freehand Drawing
Brown, Sally – Teaching Education, 2016
This article documents an extended Mexican family's social practices surrounding literacy as they engage with bilingual children's literature in a unique context that draws from both home and school without the pressures of curriculum mandates. The research is situated within the southeastern United States where English-dominant practices permeate…
Descriptors: Literacy, Literacy Education, Bilingual Students, Bilingual Education
Lin, Angel – Language and Education, 2006
This paper proposes to overcome the traditional essentialist and dichotomous ways of conceptualising language and language pedagogies, i.e. to go beyond linguistic purist perspectives. Analysing bilingual teaching practices in a science lesson, the paper proposes that practical bilingual pedagogies can be developed to help students in bilingual…
Descriptors: Foreign Countries, Language of Instruction, Educational Policy, Bilingual Education
Alberta Learning, Edmonton. Direction de l'education francaise. – 2001
This guide provides an extensive but not conclusive list of points of transfer and interference between the French and English languages. It is designed to help English language arts teachers of Francophone students understand that French language skills can be usefully transferred to English. Apart from a brief introduction, this document…
Descriptors: Bilingual Education Programs, Code Switching (Language), Elementary Secondary Education, English (Second Language)

Peer reviewed
Direct link
