Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 85 |
| Since 2022 (last 5 years) | 480 |
| Since 2017 (last 10 years) | 967 |
| Since 2007 (last 20 years) | 1252 |
Descriptor
| Code Switching (Language) | 1436 |
| English (Second Language) | 1436 |
| Second Language Learning | 1050 |
| Foreign Countries | 859 |
| Language Usage | 818 |
| Second Language Instruction | 582 |
| Teaching Methods | 552 |
| Bilingualism | 503 |
| Native Language | 503 |
| Multilingualism | 414 |
| Language of Instruction | 315 |
| More ▼ | |
Source
Author
| Lin, Angel M. Y. | 10 |
| Wei, Li | 9 |
| Cenoz, Jasone | 6 |
| Fang, Fan | 6 |
| Gort, Mileidis | 6 |
| Gorter, Durk | 6 |
| García, Ofelia | 5 |
| Zhang, Lawrence Jun | 5 |
| Babino, Alexandra | 4 |
| Carroll, Kevin S. | 4 |
| Charamba, Erasmos | 4 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Location
| China | 78 |
| South Africa | 51 |
| Hong Kong | 48 |
| Australia | 37 |
| Spain | 34 |
| Canada | 33 |
| Indonesia | 33 |
| Texas | 33 |
| California | 31 |
| Turkey | 30 |
| United Kingdom | 27 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
| Bilingual Education Act 1968 | 2 |
| Deferred Action for Childhood… | 2 |
| Head Start | 2 |
| Elementary and Secondary… | 1 |
| No Child Left Behind Act 2001 | 1 |
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Dam, Phap – 2001
Language educators find two kinds of errors in the interlanguages of language learners: developmental and interference. While developmental errors reflect a normal pattern of development common among all language learners, interference errors are caused by the learners' native languages. This paper deals with a number of die-hard types of…
Descriptors: Code Switching (Language), Contrastive Linguistics, English (Second Language), Error Analysis (Language)
Amrein, Audrey – 2000
The intent of this paper is to examine dual language instruction by describing a 50-50 language immersion program operating at Leigh Elementary School in Phoenix, Arizona. Specifically examined are the challenges encountered as school personnel worked to provide language minority students with greater opportunities to learn in six dual language…
Descriptors: Code Switching (Language), Elementary Secondary Education, English (Second Language), Equal Education
Peer reviewedde Mejia, Anne-Marie – TESOL Journal, 1998
Alternating between languages in the construction of stories offers students creative opportunities for bilingual learning. Describes how a storyteller can code switch to tell stories to children who are becoming bilingual and presents an example from early-immersion classrooms in Colombia, discussing code switching and discourse control, and…
Descriptors: Bilingual Education, Bilingualism, Classroom Techniques, Code Switching (Language)
Pagett, Linda – Literacy, 2006
Although it contains a statutory inclusion statement, England's National Curriculum "hardly acknowledges the learning practices of different minority groups" ( Gregory and Williams, 2003, p. 103). Through observation and interview, this study examines the repertoire of languages that six children for whom English is an additional…
Descriptors: Foreign Countries, Minority Groups, Language Usage, School Culture
Yip, Virginia; Matthews, Stephen – Language Assessment Quarterly, 2006
The notion of language dominance is often defined in terms of proficiency. We distinguish dominance, as a property of the bilingual mind and a concept of language knowledge, from proficiency, as a concept of language use. We discuss ways in which language dominance may be assessed, with a focus on measures of mean length of utterance (MLU).…
Descriptors: Language Dominance, Foreign Countries, Bilingualism, Language Proficiency
Stavans, Anat; Swisher, Virginia – International Journal of Multilingualism, 2006
The present study discusses and describes codeswitches produced by two trilingual children acquiring English, Spanish and Hebrew simultaneously from birth. Data were collected regularly over a period of 20 months (from age 2;6 to 4;2 for M and from age 5;5 to 7;1 for E), in naturalistic tape-recorded sessions. Codeswitches drawn from…
Descriptors: English (Second Language), Multilingualism, Code Switching (Language), Second Language Learning
Pennington, Martha C. – 1998
An analysis of classroom discourse proposes four frames, modeled as concentric circles. The inner most circle is the lesson frame, removed or sheltered from outside influences and most likely, in a language class, to maintain second-language usage. The next frame from the center is the lesson-support frame, an intermediate layer of classroom…
Descriptors: Chinese, Classroom Communication, Classroom Techniques, Code Switching (Language)
Shin, Sarah J. – 2000
This paper reports findings from a study of bilingual language alternation by first grade Korean-American schoolchildren. Growing up as members of the Korean immigrant community in New York City, the children in this study all entered school with Korean as their mother tongue, and at the time of the investigation, alternated between Korean and…
Descriptors: Bilingual Education, Bilingual Students, Code Switching (Language), Elementary Secondary Education
Peer reviewedMartin, Peter W.; Espiritu, Clemencia C – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1996
Examines how the teacher incorporates elements of both "Bahasa Melayu" and Brunei Malay into content lessons and views code switching in the primary classroom within the wider framework of community language norms and the linguistic pressures on students and teachers. Espiritu shares Martin's concern regarding the quantity and quality of…
Descriptors: Classroom Techniques, Code Switching (Language), Context Effect, Elementary Education
Rubino, Antonia – Australian Review of Applied Linguistics, 2004
In the process of language shift from the immigrant languages to English, everyday communication within the family can become increasingly problematic due to strong divergences in the linguistic competences of the older and the younger generations. This article explores the process of language mediation between different generations, as it occurs…
Descriptors: Family (Sociological Unit), Multilingualism, Foreign Countries, Females
McClure, Erica – Pragmatics and Language Learning, 1992
A study investigated the syntactic properties and functions of English-Spanish code-switching in literary, political, and news magazines in Mexico. It is proposed that oral code-switching in Chicano communities and written code-switching in the Mexican press differ both syntactically and pragmatically, with the latter more syntactically…
Descriptors: Code Switching (Language), Cultural Context, Discourse Analysis, English (Second Language)
Martinovic-Zic, Aida – 1998
This study investigated the ways in which a bilingual's choice between the minority first language (L1) and the dominant second language (L2), in this case English, suggests the value the language has for the social and in-group identity of the bilingual. Adult bilinguals (n=38) of widely varying L1 backgrounds were surveyed concerning their…
Descriptors: Adults, Bilingualism, Code Switching (Language), English (Second Language)
Valdes-Fallis, Guadalupe – 1978
The purpose of this paper is to provide classroom teachers with background information about code switching and its role and function within a bilingual community. The many facets of code switching and its varying characteristics are described in some detail, as well as code switching in the classroom and the importance of the teacher's attitude…
Descriptors: Bilingual Education, Bilingual Students, Bilingual Teachers, Bilingualism
PDF pending restorationZentella, Ana Celia – 1978
This study of code switching among Puerto Rican children attending a New York City public school focuses primarily upon the correlation between interaction rules, as perceived by the participants, and code switching. Code switching strategies of a seven-year-old boy, an eight-year-old girl, and a 10-year-old girl in the bilingual third grade class…
Descriptors: Bilingual Education, Bilingual Students, Bilingualism, Code Switching (Language)
Hoffmann, Charlotte; Ariza, Francisco – 1978
Infant bilingualism can be defined as a child being exposed to two or more languages from birth. Because of the dearth of first-hand research on the effect of a bilingual environment on a child's speaking patterns, parents from multilingual backgrounds raised their daughter in a bilingual environment, German and Spanish, in England. They speak to…
Descriptors: Bilingualism, Child Language, Code Switching (Language), Cognitive Development

Direct link
