NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1,336 to 1,350 of 1,436 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Opoku, J. Y. – Applied Psycholinguistics, 1987
Study of native speakers of Yoruba who spoke English as a second language found that transfer of learning from one language to the other decreased with increasing proficiency in English. Transfer from Yoruba to English was higher than from English to Yoruba at lower levels of proficiency in English. (Author/CB)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Communicative Competence (Languages), Comparative Analysis
Taura, Hideyuki – 1996
This study examined Japanese/English code-switching in three different contexts: a bilingual radio program broadcast in Japan; language of two bilingual siblings; and an adult bilingual dinner party. Particular attention was paid to the situational meanings of code-switching and to politeness issues. Code-switching was examined first at four…
Descriptors: Adults, Age Differences, Bilingualism, Children
Peer reviewed Peer reviewed
Boyle, Joseph – System, 1997
Reviews use of mixed-code teaching in Hong Kong schools and outlines educators' efforts to persuade the government to accept mixed-code as not only inevitable, but preferable in most Hong Kong schools. Notes that English must be preserved for business purposes, but the Chinese medium of instruction is receiving greater emphasis as Hong Kong nears…
Descriptors: Business English, Change Agents, Chinese, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Halmari, Helena – Issues in Applied Linguistics, 1993
Examines the evaluative component in bilingual discourse in order to show that for the purpose of evaluation, the bilingual often switches from one language to the other. The study examines spontaneous stories, unplanned short narratives and conversational exchanges occurring in the recorded speech of two Finnish-English bilingual children. (32…
Descriptors: Bilingualism, Child Language, Code Switching (Language), Discourse Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Martin, Peter W. – Language and Education, 1999
Part of a larger study that focuses on the interactional practices in a number of primary classrooms in several different sociolinguistic areas of Brunei Darussalam, this study looks at how teachers and learners in two classrooms accomplish lessons through the use of two languages--Malay and English--in order to unpack the meaning of the written…
Descriptors: Bilingualism, Classroom Communication, Code Switching (Language), Elementary Education
Peer reviewed Peer reviewed
Cruz-Ferreira, Madalena – International Journal of Bilingualism, 1999
Reports preliminary findings of an ongoing study of prosodic mixes in the speech of three trilingual siblings. The children are primary bilinguals in Portuguese and Swedish, and acquired English as the language of schooling. Prosodic mixes are defined as the intrusion of prosodic patterns of one language into another.(Author/VWL)
Descriptors: Code Switching (Language), English (Second Language), Interference (Language), Intonation
Hale, Sandra – 1995
A study investigated the attitudes of bilinguals toward each language and toward language mixing (codeswitching), expressions of identity, and how this relates to linguistic behavior. Subjects were 15 undergraduate students of Spanish-English interpreting and translation at an Australian university whose age (19-53), language proficiency, and…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English (Second Language), Foreign Countries
Mace-Matluck, Betty J. – 1981
The first part of these findings is a report on a study of the characteristics of 120 Spanish-English bilingual children's speech over a two-year period in the classroom, on the playground, and at home. Three types of language measures were used as well as audiotaped speech samples taken in the three communication settings. Preliminary findings…
Descriptors: Bilingual Students, Bilingualism, Code Switching (Language), Elementary Education
Peer reviewed Peer reviewed
Hancin-Bhatt, Barbara; Bhatt, Rakesh M. – Studies in Second Language Acquisition, 1997
Presents evidence of a study of speakers of English as a Second Language that cross-language transfer effects interact with developmental effects in the construction of second language (L2) syllable structures. Argues that the optimality theory provides a more explicit account than the minimal sonority distance parameter setting model regarding…
Descriptors: Cluster Grouping, Code Switching (Language), Consonants, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Galindo, D. Letticia – Bilingual Review/Revista Bilingue, 1996
Illustrates how women from the frontier of Laredo, Texas, use, describe, and view the hybrid of Spanish and English spoken at the borderlands as a result of culture and language contact among Mexicans of various backgrounds and Anglos. Categorizes the attitudes toward language choice into intraethnic and interethnic classifications. (32…
Descriptors: Anglo Americans, Code Switching (Language), Culture Contact, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Pennington, Martha C. – Language and Education, 1996
Examines the relationship of codes across languages, with particular reference to written language and to English in relation to Japanese and Chinese. Reviews language contact and language learning effects related to reading, writing, cognition and linguistic creativity as various types of cross-language effects in biliteracy. (42 references)…
Descriptors: Bilingualism, Child Language, Chinese, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Butler, Yuko Goto; Gutierrez, Michele Bousquet – Bilingual Research Journal, 2003
Interviews with 61 fourth-grade English language learners (ELLs) and native English speakers in an English-only California school district found that compared with weaker ELL readers, ELLs who read English well expressed more confidence about their own primary-language abilities and about others' perceptions of their primary language and…
Descriptors: Bilingual Students, Bilingualism, Code Switching (Language), Educational Environment
Moragne e Silva, Michele – 1992
A case study investigated the writing processes of an adult native speaker of Portuguese in a number of writing tasks in his native language (L1) and in English, his second language (L2). Writing samples over a 14-month period were examined. Most data were collected in thinking aloud protocols for 10 written tasks of varying degrees of familiarity…
Descriptors: Adults, Case Studies, Code Switching (Language), English (Second Language)
Marsh, David – 1987
The speaking ability of 40 Finnish college students of English as a Second Language was assessed in tests of interactional and transactional language function. In the interactional test, the learner introduced a topic of his choice and attempted to converse with two native speakers of English. In the transactional test, the learner watched a video…
Descriptors: Applied Linguistics, Code Switching (Language), College Students, English (Second Language)
JALT Journal, 1997
The 1997 issues of "JALT Journal" include the following articles: "Influence of Learning Context on Learners' Use of Communication Strategies"; "The Eiken Test: An Investigation"; "Assessing EFL Student Progress in Critical Thinking with the Ennis-Weir Critical Thinking Essay Test"; "Contrastive…
Descriptors: Advertising, Code Switching (Language), Contrastive Linguistics, Critical Thinking
Pages: 1  |  ...  |  86  |  87  |  88  |  89  |  90  |  91  |  92  |  93  |  94  |  95  |  96