NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1,306 to 1,320 of 1,436 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Muchisky, Dennis M. – Language Learning, 1983
A study of foreign students' English acquisition used short-term memory tasks to determine if phonological encoding of visually presented verbal material occurred during reading. Students not using oral repetition in English showed greater phonological interference and longer reaction times. Correlation with reading proficiency was small.…
Descriptors: Code Switching (Language), College Students, English (Second Language), Foreign Students
Peer reviewed Peer reviewed
Pennington, Martha C. – Language, Culture and Curriculum, 1997
Forty-eight graduating native Cantonese-speaking students on a BA Honours course in teaching English as a Second Language responded to a questionnaire about their ability in English, their use of English--including code switching and code mixing--in their daily life and their practice teaching on the course, and their view of the appropriateness…
Descriptors: Bilingualism, Cantonese, Code Switching (Language), College Students
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Brice, Alejandro; Rosa-Lugo, Linda I. – Multiple Voices for Ethnically Diverse Exceptional Learners, 2000
Communication in English can be a barrier for second language learners since English serves both as a content subject and also as the means of instruction in classrooms. The issue is compounded when speech-language pathologists (SLPs) provide services to students from culturally and linguistically diverse (CLD) homes who may be suspected of a…
Descriptors: Communication Problems, Second Languages, Disabilities, Speech Language Pathology
Peer reviewed Peer reviewed
Eldridge, John – ELT Journal, 1996
Analyzes English-as-a-Second-Language students' code-switching in a Turkish school. The article shows that no empirical evidence exists supporting the notion that restricting mother tongue use would improve learning efficiency and that most classroom code-switching is intentional. (seven references) (Author/CK)
Descriptors: Code Switching (Language), Discourse Analysis, Educational Objectives, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chen, Runyi; Hird, Bernard – Language, Culture and Curriculum, 2006
Communicative techniques in English Language Teaching (ELT) have their origins in Western English-speaking contexts and have been transplanted into EFL environments. This has occurred without a great deal of research about how they work in these new situations. Group work is one well known technique of communicative language teaching now commonly…
Descriptors: Code Switching (Language), Group Activities, English (Second Language), Interviews
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tsuda, Sanae; Lafaye, Beverley Elsom – Language and Intercultural Communication, 2005
Language contact is traditionally associated with language communities having a long and close association with a second language--through an existing official language, or extensive use of the language spoken by past colonial rulers, or both. Japan neither falls directly into these categories, nor is it considered a country with a strong…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Official Languages, Multilingualism, Language Role
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chung, Haesook Han – Bilingual Research Journal, 2006
This study examines purposes of code switching (CS) and how CS is used as a communicative strategy between Korean-English bilinguals. Data were collected through videotaping of conversations between a first-generation Korean-English bilingual adult and two Korean-English bilingual children. Qualitative data analysis indicated that CS could be…
Descriptors: Data Analysis, Qualitative Research, Korean, Family Relationship
Lin, Angel M. Y. – 1990
A study investigated language alternation (LA) between the native language (L1) and second language (L2) in the lessons of four teachers of English as a Second Language in Hong Kong secondary schools. Qualitative analysis of classroom discourse revealed that LA is often used as an effective marker of boundaries in discourse and changes in frame.…
Descriptors: Bilingualism, Classroom Communication, Code Switching (Language), Discourse Analysis
Whitcher, Anna – 1994
A study investigated the ways in which the background of six Spanish-English bilinguals has affected their attitudes toward the two languages and the transfer of skills between first and second languages, especially as it might relate to writing instruction. A review of literature looks at studies of linguistic and social aspects of the Hispanic…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Comparative Analysis, English (Second Language)
Jacobson, Rodolfo – 1983
The language separation approach to bilingual teaching is compared to three kinds of language alternation approaches, "flipflopping,""concurrent translation," and the "New Concurrent Approach" (NCA). The approaches are categorized as conventional, unstructured, and structured, respectively. The effectiveness of the NCA is compared favorably to the…
Descriptors: Bilingual Education, Bilingualism, Classroom Communication, Code Switching (Language)
PDF pending restoration PDF pending restoration
Gonzalez, Andrew – 1976
Developments in the linguistic and non-linguistic scenes in the Philippines indicate the emergence of a dialect of English that should appropriately be labelled Philippine English. Filipinos paradoxically have emancipated themselves from American English by taking over the code for their own creative uses. Philippine English has become and will…
Descriptors: Bilingual Education, Bilingualism, Code Switching (Language), Creoles
Peer reviewed Peer reviewed
Hancock, Mark – TESOL Quarterly, 1997
Examines code switching occurring during group work in English-as-a-Second-Language classes in Spain in which the learners share a first language. Argues that the discourse produced in this context is layered as the participants oscillate between a literal (off-record) and a nonliteral (on-record) frame. Suggests that the significance of language…
Descriptors: Code Switching (Language), Discourse Analysis, English (Second Language), Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Cleghorn, Ailie; Rollnick, Marissa – TESOL Quarterly, 2002
Examines how teachers and learners in eastern and southern Africa code switch between English and their first languages in science and mathematics lessons. Uses empirical classroom data to show that code switching is a valuable linguistic resource in education. (Author/VWL)
Descriptors: African Languages, Classroom Research, Code Switching (Language), English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Poulisse, Nanda; Bongaerts, Theo – Applied Linguistics, 1994
In a study of bilingual speech production, data were collected from 771 unintentional language switches by 45 Dutch learners of English at 3 different proficiency levels. One finding was that the occurrence of language switch was related to learner proficiency in English. (Contains 40 references.) (Author/LB)
Descriptors: Applied Linguistics, Bilingualism, Code Switching (Language), Dutch
Peer reviewed Peer reviewed
Ho-Dac, Tuc – Australian Review of Applied Linguistics, 1997
Analysis of English stress patterns and perceptual pattern of the six Vietnamese tones in code-switching reveals a significant proportion of the high tone group at the point of switching. This, together with the phonological compatibility between Vietnamese tones of high- and mid-level pitch and English stressed/unstressed syllable patterns,…
Descriptors: Code Switching (Language), Contrastive Linguistics, English, English (Second Language)
Pages: 1  |  ...  |  84  |  85  |  86  |  87  |  88  |  89  |  90  |  91  |  92  |  ...  |  96