NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 6 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Russell Aldersson – Deafness & Education International, 2023
To date, there has been no investigation into how metalinguistic terms, pertaining to English language teaching, are expressed in British Sign Language (BSL). This preliminary study explored how these terms are realised in BSL with the relevant professional community. The investigation was underpinned by translanguaging as a theoretical framework…
Descriptors: Sign Language, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Pairote Bennui – Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics, 2024
Koh Lipe, Satun is a famous tourist destination along the Andaman Sea, Southern Thailand where linguistic landscape is structured mainly in English. Monolingual, bilingual, and multilingual signage in this island displays distinctiveness of linguistic elements and linguistic diversity manifested in a variety of English lexicons. Thus, this study…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Finneran, Rosette Bambino – Working Papers in TESOL & Applied Linguistics, 2015
Why should second and foreign language teachers tune into instructed second language acquisition (ISLA)? There are many reasons, several of which have already been addressed in this forum. This paper examines one important benefit of keeping abreast of the field, namely, the opportunity for classroom instructors to extract pedagogical insights…
Descriptors: Grammar, Language Teachers, Second Language Instruction, Second Language Learning
Blackburn, Angelique Michelle – ProQuest LLC, 2013
Bilinguals sometimes outperform age-matched monolinguals on non-language tasks involving cognitive control. But the bilingual advantage is not consistently found in every experiment and may reflect specific attributes of the bilinguals tested. The goal of this dissertation was to determine if the way in which bilinguals use language, specifically…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Interference (Language), Cognitive Ability
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Morford, Jill P.; Wilkinson, Erin; Villwock, Agnes.; Pinar, Pilar; Kroll, Judith F. – Cognition, 2011
Deaf bilinguals for whom American Sign Language (ASL) is the first language and English is the second language judged the semantic relatedness of word pairs in English. Critically, a subset of both the semantically related and unrelated word pairs were selected such that the translations of the two English words also had related forms in ASL. Word…
Descriptors: Control Groups, Translation, Deafness, American Sign Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Pyers, Jennie E.; Gollan, Tamar H.; Emmorey, Karen – Cognition, 2009
Bilinguals report more tip-of-the-tongue (TOT) failures than monolinguals. Three accounts of this disadvantage are that bilinguals experience between-language interference at (a) semantic and/or (b) phonological levels, or (c) that bilinguals use each language less frequently than monolinguals. Bilinguals who speak one language and sign another…
Descriptors: Semantics, Interference (Language), American Sign Language, Semiotics