NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Flesch Reading Ease Formula1
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 22 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Zitouni, Mimouna; Zemni, Bahia; Abdul-Ghafour, Abdul-Qader – Journal of Language and Linguistic Studies, 2022
The current study investigated the nuances among Qur'anic near-synonyms and the reflection of such semantic differences in English and French translations. Initially, it aimed to highlight the contextual meanings of the selected sets of Qur'anic near-synonyms in the light of the exegeses of the Holy Qur'an. Moreover, it explicated the nuances…
Descriptors: Islam, Semantics, Language Usage, French
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Abdo, Ibrahem Bani; Manzallawi, Banan – English Language Teaching, 2020
Translating religious expressions from Arabic into English seems problematic where the cultural backgrounds must be known for the translator to choose the appropriate equivalence and to help bridging the cultural gap between two cultures. As a result, this paper investigates to what extent have Venuti's strategies (domestication and…
Descriptors: Translation, Religion, Semitic Languages, English
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Hawamdeh, Mohammad Amin – Advances in Language and Literary Studies, 2021
The present study aims at observing how bracketed insertions in translation elicit mutual cooperation with receptors. As a survey-based study applying to an officially approved English interpretation of the Quran, it seeks to examine whether any insertions in brackets hinder the SL message from being well-conveyed and for what reasons they may be…
Descriptors: Translation, Language Processing, Second Languages, Islam
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Fattah, Ashraf; Yahiaoui, Rashid – Advances in Language and Literary Studies, 2019
This study seeks to contribute to addressing a gap in theory-driven corpus-based research focused on the so-called translation specific features (TSF) in Arabic translated texts. It provides a contrastive Systemic Functional Linguistics (SFL)-informed analysis of concessive/contrastive connective markers in a selected comparable corpus made up of…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Semitic Languages, Computational Linguistics, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Al-Rashdan, Bashar; Alrashdan, Imran; Al Salem, Mohd Nour; Alghazo, Sharif – Journal of Language and Linguistic Studies, 2021
Although translation is a means of intercultural communication, it represents a challenge when it comes to rendering the intended meaning of some propositions, particularly because every language has its distinctive features and structures that may not be accurately rendered into the target language. This challenge is reinforced when translation…
Descriptors: Translation, Semitic Languages, Language Processing, Language Usage
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2021
The present study aimed to describe and evaluate the current assessment practices prevalent in the different translation courses offered at the College of Languages and Translation (COLT). A sample of specialized translation final exams in 18 translation subject areas was collected. Each final exam was analyzed in terms of the following: (1) # of…
Descriptors: Translation, Language Tests, Readability, Semitic Languages
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Alduhaim, Asmaa; Alkhaldy, Muman – Advances in Language and Literary Studies, 2019
This article presents an account of the interpreting process and its strategies in warzones, and most importantly during the Arab Spring, specifically in Libya. The data used is divided into two categories, Mummar Algaddafi speech during the Arab Spring, and press conferences of Libyan officials and two interviews on CNN. The article will present…
Descriptors: Translation, Social Action, Speeches, Violence
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Armon-Lotem, Sharon – Journal of Child Language, 2014
Verb inflectional morphology and prepositions are loci of difficulty for bilingual children with typical language development (TLD) as well as children with Specific Language Impairment (SLI). This paper examines errors in these linguistic domains in these two populations. Bilingual English-Hebrew and Russian-Hebrew preschool children, aged five…
Descriptors: Form Classes (Languages), Grammar, Bilingualism, Monolingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Faust, Miriam; Ben-Artzi, Elisheva; Vardi, Nili – Brain and Language, 2012
Previous studies suggest that whereas the left hemisphere (LH) is involved in fine semantic processing, the right hemisphere (RH) is uniquely engaged in coarse semantic coding including the comprehension of distinct types of language such as figurative language, lexical ambiguity and verbal humor (e.g., and ). The present study examined the…
Descriptors: Semantics, Semitic Languages, Priming, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Armon-Lotem, Sharon; Haman, Ewa; de López, Kristine Jensen; Smoczynska, Magdalena; Yatsushiro, Kazuko; Szczerbinski, Marcin; van Hout, Angeliek; Dabašinskiene, Ineta; Gavarró, Anna; Hobbs, Erin; Kamandulyte-Merfeldiene, Laura; Katsos, Napoleon; Kunnari, Sari; Nitsiou, Chrisa; Olsen, Lone Sundahl; Parramon, Xavier; Sauerland, Uli; Torn-Leesik, Reeli; van der Lely, Heather – Language Acquisition: A Journal of Developmental Linguistics, 2016
This cross-linguistic study evaluates children's understanding of passives in 11 typologically different languages: Catalan, Cypriot Greek, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, German, Hebrew, Lithuanian, and Polish. The study intends to determine whether the reported gaps between the comprehension of active and passive and between short and…
Descriptors: Language Research, Form Classes (Languages), Language Processing, Language Acquisition
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bick, Atira S.; Goelman, Gadi; Frost, Ram – Journal of Cognitive Neuroscience, 2011
Is language processing universal? How do the specific properties of each language influence the way it is processed? In this study, we compare the neural correlates of morphological processing in Hebrew--a Semitic language with a rich and systematic morphology, to those revealed in English--an Indo-European language with a linear morphology. Using…
Descriptors: Semitic Languages, English, Brain, Language Processing
Nedwick, Kelly M. – ProQuest LLC, 2014
Negation is a unique and fascinating property of human language which has been given extensive theoretical and typological treatment. One categorization divides negation use into metalinguistic negation and descriptive negation (Horn, 1985). Descriptive negation (DN) is the truth-functional semantic operator which has received the most attention…
Descriptors: Metalinguistics, Morphemes, Classification, Morphology (Languages)
Algady, Dola – ProQuest LLC, 2013
The new developments in syntactic theory under Minimalism reconsiders the relation between the language faculty and general cognitive systems whereby language acquisition is accomplished by the interaction of Chomsky (2005)'s three factors: (F1) a minimally specified UG (Genetic endowment); (F2) Primary Linguistic Data (PLD), i.e., input; and (F3)…
Descriptors: Semitic Languages, Form Classes (Languages), Phrase Structure, Interlanguage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tsukada, Kimiko – Applied Psycholinguistics, 2012
This study assessed the prediction that individuals are able to use the knowledge from their first language (L1) in processing the comparable sound contrasts in an unknown language. Two languages, Arabic and Japanese, which utilize vowel duration contrastively, were examined. Native Arabic (NA) and native Japanese (NJ) listeners' discrimination…
Descriptors: Semitic Languages, Control Groups, Phonetics, Vowels
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gathercole, Virginia C. Mueller; Moawad, Ruba Abdelmatloub – Bilingualism: Language and Cognition, 2010
This study examines L1-L2 interaction in semantic categorization in early and late L2 learners. Word categories that overlapped but were not identical in Arabic and English were tested. Words always showed a "wider" range of application in one language, "narrower" in the other. Three types of categories--"classical", "radial", and…
Descriptors: Semitic Languages, Semantics, Monolingualism, Language Acquisition
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2