NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 18 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
S. R. Cohen; A. Wishard Guerra; J. Miguel; K. Bottema-Beutel; G. Oliveira – Journal of Child Language, 2025
Daily language interactions predict child outcomes. For multilingual families who rear neurodiverse children and who may be minoritized for their language use, a dearth of research examines families' daily language interactions. Utilizing a language socialization framework and a case study methodology, 4,991 English and Spanish utterances from a…
Descriptors: Child Language, Bilingualism, Autism Spectrum Disorders, Spanish
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Han, Yeji; Segalowitz, Norman; Khalil, Laura; Kehayia, Eva; Turner, Carolyn; Gatbonton, Elizabeth – Canadian Modern Language Review, 2020
This study examined whether discourse-marker use changes in nurse-patient interactions as a function of nurses using their first (L1) or second (L2) language. Discourse markers were analyzed as turn-maintenance markers that indicate acknowledgement and discourse-shift markers that signal shifts of a topic or speaker in the conversation. These two…
Descriptors: Nurses, Patients, Interaction, Language Usage
Rillo, Richard M.; Tonio, Jimmylen Z.; Lucas, Rochelle Irene G. – Online Submission, 2019
When talking to infants, adults, especially mothers, espouse a particular type of speech known as Infant-directed Speech (IDS) or "babytalk" or "babytalking" , which contains a set of specialized speech with simplified grammatical construction; more repetitive; and more grammatical than adult-directed speech. Specifically, this…
Descriptors: Foreign Countries, Mothers, Infants, Interpersonal Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hopewell, Susan; Abril-Gonzalez, Patricia – Bilingual Research Journal, 2019
In this qualitative linguistic ethnography, we combine a multilingual perspective on translanguaging with humanizing pedagogies to examine how and for what purposes a second-grade teacher and her students used Spanish and English in support of language development during a literacy-based English Language Development block within a paired literacy…
Descriptors: Code Switching (Language), Language Usage, Grade 2, Elementary School Students
Tunaz, Mehmet – Online Submission, 2016
The purpose of this research was to investigate the early code switching patterns of a simultaneous multilingual subject (Aris) in accordance with Muysken's (2000) code switching typology: insertion and alternation. Firstly, the records of naturalistic spontaneous conversations were obtained from the parents via e-mail, phone calls and…
Descriptors: Foreign Countries, Code Switching (Language), Case Studies, Turkish
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bolton, Kingsley; Botha, Werner; Bacon-Shone, John – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2017
Within the Asian region, Singapore has long been seen as a leader within the field of higher education, with an unmatched record of success in implementing English-medium instruction (EMI) at all levels of education, including colleges and universities. This present study reports on a large-scale survey carried out at one of Singapore's major…
Descriptors: Foreign Countries, College Students, Language of Instruction, English
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
McNaughton, Stephanie; McDonough, Kim – TESL Canada Journal, 2015
This exploratory study investigated second language (L2) French speakers' service encounters in the multilingual setting of Montreal, specifically whether switches to English during French service encounters were related to L2 speakers' willingness to communicate or motivation. Over a two-week period, 17 French L2 speakers in Montreal submitted…
Descriptors: Second Language Learning, French, Multilingualism, Foreign Countries
Raymond, Chase Wesley – ProQuest LLC, 2014
This dissertation takes an ethnomethodologically-grounded, conversation-analytic approach in investigating the sequential deployment of linguistic resources in Spanish-language talk-in-interaction. Three sets of resources are examined: 2nd-person singular reference forms (tú, vos, usted), indicative/subjunctive verbal mood selection, and…
Descriptors: Discourse Analysis, Language Research, Spanish, Interaction Process Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Farnia, Maryam; Sattar, Hiba Qusay Abdul; Mei, Hooi Chee – Advances in Language and Literary Studies, 2014
Politeness conventions vary across cultures and so is impoliteness and rudeness. In some cases, what is considered rude in one culture or a society is not necessarily rude or impolite in another. This cannot be explained unless more studies on the use of language functions in a specific culture are conducted. The aim of this paper is to…
Descriptors: Foreign Countries, College Students, Interpersonal Communication, Interpersonal Relationship
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Harissi, Maria; Otsuji, Emi; Pennycook, Alastair – Applied Linguistics, 2012
Looking at two sets of conversations, among Greek adolescents, and between Japanese and Australian workers, this article shows how a poststructuralist understanding of the ways in which participants use and mix elements of their language repertoires implies a view of language as performative. Although the poststructuralist element of our approach…
Descriptors: English (Second Language), Foreign Countries, Code Switching (Language), Self Concept
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tare, Medha; Gelman, Susan A. – Applied Psycholinguistics, 2011
Parental input represents an important source of language socialization. Particularly in bilingual contexts, parents may model pragmatic language use and metalinguistic strategies to highlight language differences. The present study examines multiparty interactions involving 28 bilingual English- and Marathi-speaking parent-child pairs in the…
Descriptors: Metalinguistics, Parent Child Relationship, Monolingualism, Indo European Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chanseawrassamee, Supamit; Shin, Sarah J. – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2009
This paper attempts to show ways in which two Thai brothers (aged 9 and 13) living temporarily in the United States, employ bilingual code-switching to organize their conversation. Using the sequential analysis developed by Auer (1984, 1995), this paper describes how the two boys employ code-switching to negotiate the language for the interaction…
Descriptors: Thai, Code Switching (Language), Males, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kootstra, Gerrit Jan; van Hell, Janet G.; Dijkstra, Ton – Journal of Memory and Language, 2010
In four experiments, we investigated the role of shared word order and alignment with a dialogue partner in the production of code-switched sentences. In Experiments 1 and 2, Dutch-English bilinguals code-switched in describing pictures while being cued with word orders that are either shared or not shared between Dutch and English. In Experiments…
Descriptors: Sentence Structure, Word Order, Indo European Languages, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Moodley, Visvaganthie – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2007
This paper focuses on the role of codeswitching (CS) by isiZulu (Zulu) native language (NL) junior secondary learners in English first language (EL1) multilingual classrooms in South Africa. In spite of the educational transformation in South Africa, and the recognition of CS (by education policy documents) as a means of fulfilling pedagogical…
Descriptors: Outcome Based Education, Multilingualism, Educational Change, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Al-Khatib, Hayat – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2003
The aim of this paper is to reflect on bilingual performance and specifically language alternation in informal contexts. In this reflection I have focused on the language choice of bilingual speakers when they are not restricted by the social factors of formal settings to adopt one code or the other. I have adopted Poplack's framework in…
Descriptors: Grammar, Semitic Languages, Code Switching (Language), Social Influences
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2