NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing all 11 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Le Thanh Ha – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2022
Just like any other language, Vietnamese vocabulary includes many borrowed words from different countries that have influenced Vietnamese culture throughout its history. The majority of the borrowed words are from Chinese, French, and English. This study investigates such loan and borrowed words from cultural point of view. Examples have been…
Descriptors: Foreign Countries, Vietnamese, Vocabulary, Linguistic Borrowing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Perera, Nirukshi – Australian Review of Applied Linguistics, 2021
Transplanting non-Western religions to Western nations results in first-generation migrant attempts to transmit faith in vastly different contexts. Especially as adolescents, second-generation migrants tackle mediating their personal religious beliefs in a society with diverse religions and ideologies as well as negotiating membership of their…
Descriptors: Immigrants, Religious Education, Generational Differences, Adolescents
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Frieson, Brittany L.; Scalise, Makenzi – Bilingual Research Journal, 2021
Drawing on translanguaging and raciolinguistics frameworks in an ethnographic case study, this article contextualizes how young Black American children engage in rich literacy practices to validate their cultural and linguistic identities in an elementary, two-way immersion bilingual program. Findings demonstrated that despite teachers' perceived…
Descriptors: African American Children, African American Culture, Cultural Influences, Black Dialects
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wei, Li; Tsang, Alfred; Wong, Nick; Lok, Pedro – International Journal of Multilingualism, 2020
This paper analyses "Kongish Daily," a Facebook page that trans-scripts local news in Hong Kong into a creative and dynamic mix of Cantonese in traditional Chinese characters, Romanisation and made-up characters, simplified Chinese, pinyin, English, Hong Kong English, other phonetic symbols, emoji and other signs and images. We trace the…
Descriptors: Creativity, Code Switching (Language), Social Media, Sino Tibetan Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dunmore, Stuart S. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2017
Scholars have consistently theorised that language ideologies can influence the ways in which bilingual speakers in minority language settings identify and engage with the linguistic varieties available to them. Research conducted by the author examined the interplay of language use and ideologies among a purposive sample of adults who started in…
Descriptors: Immersion Programs, Language Usage, Self Concept, Language Minorities
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Fisher, Douglas; Lapp, Diane – Journal of Adolescent & Adult Literacy, 2013
In this article, we focus on instructional support for 91 students who speak African American Vernacular English and who are at high risk for not passing the required state exams. We profile the instruction that was provided and the results from that instruction, providing examples of how students' language was scaffolded such that they could code…
Descriptors: Black Dialects, African American Culture, At Risk Students, State Standards
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Otsuji, Emi; Pennycook, Alastair – International Journal of Multilingualism, 2010
By extending the notion of metroethnicity, this paper proposes the notion of metrolingualism, creative linguistic practices across borders of culture, history and politics. Metrolingualism gives us a way to move beyond current terms such as "multilingualism" and "multiculturalism". It is a product of modern and often urban interaction, describing…
Descriptors: Urban Language, Linguistics, Interaction, Bilingualism
Facchinetti, Roberta, Ed.; Crystal, David, Ed.; Seidlhofer, Barbara, Ed. – Peter Lang Bern, 2010
All languages encode aspects of culture and every culture has its own specificities to be proud of and to be transmitted. The papers in this book explore aspects of this relationship between language and culture, considering issues related to the processes of internationalization and localization of the English language. The volume is divided into…
Descriptors: Group Membership, English, Jews, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Gibbons, John P. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1983
Examines, through a matched-guise technique, the conflict in attitudes and behavior toward the use of a mixture of Cantonese and English (MIX) among English-Cantonese bilingual students in Hong Kong. Results indicate hostility toward MIX but produce evidence that it is a useful, culturally neutral choice and that it may have covert status in the…
Descriptors: Cantonese, Code Switching (Language), Cultural Influences, English
Barkin, Florence – 1977
Language switching (language alternation, code switching), the rapid alternation from one language to another, may or may not convey more than the cognitive significance of the message. Linguists have demonstrated the metaphorical or connotative significance of switching, but have not fully discussed the various forms switching takes. The present…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Cultural Influences, Educational Background
Gumperz, John J.; Hernandez, Edward – 1969
This paper attempts to elucidate the relationship between linguistic form, interactional strategies and social meaning on the basis of a detailed study of a natural conversation. The investigation is based on a conversation recorded in an institution for Mexican immigrants by a linguist, a native American of Mexican ancestry, and program advisor…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Cognitive Processes, Cultural Influences