NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Publication Date
In 20260
Since 20250
Since 2022 (last 5 years)0
Since 2017 (last 10 years)0
Since 2007 (last 20 years)1
Education Level
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 49 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kolehmainen, Leena; Skaffari, Janne – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
This article serves as an introduction to a collection of four articles on multilingual practices in speech and writing, exploring both contemporary and historical sources. It not only introduces the articles but also discusses the scope and definitions of code-switching, attitudes towards multilingual interaction and, most pertinently, the…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Translation, Cooperation
Peer reviewed Peer reviewed
Eze, Ejike – International Journal of Bilingualism, 1998
Analyzes data from natural Igbo-English bilingual discourse that demonstrates how the two most important manifestations of language contact--codeswitching and borrowing--can be unambiguously and consistently distinguished. (Author/VWL)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis, English
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Deuchar, Margaret – Bilingualism: Language and Cognition, 2005
This paper aims to contribute to elucidating the notion of congruence in code-switching with particular reference to Welsh-English data. It has been suggested that a sufficient degree of congruence or equivalence between the constituents of one language and another is necessary in order for code-switching to take place. We shall distinguish…
Descriptors: Nouns, Grammar, English, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Jake, Janice L.; Myers-Scotton, Carol – International Journal of Bilingualism, 1997
Deals with two compromise strategies: (1) embedded language islands (EL Islands), and (2) "bare forms" in code switching (CS) within the projection of complementizer. These elements are discussed within the framework of the Matrix Language Frame Model. Shows how this model provides an explanatory account for the occurrence of both EL…
Descriptors: Arabic, Bilingualism, Code Switching (Language), Cognitive Processes
Peer reviewed Peer reviewed
Cromdal, Jakob; Aronsson, Karin – Journal of Sociolinguistics, 2000
This study of primary school children's play interaction in an English-Swedish school setting combines a sequential approach to code switching with an analysis of footing, extending prior work in showing that code switches often involve a subtle shift of footing. Code switches were employed as important rhetorical and dramaturgic play devices.…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Elementary Education, Elementary School Students
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Keumsil Kim Yoon – Applied Psycholinguistics, 1992
Explores typology-based differences in patterns of bilingual behavior by analyzing code-switches of Korean-English bilingual speakers, a language group that has not received much study so far. Data collected from 20 balanced bilinguals were analyzed to address the issues of linguistic constraints on code-switching and applicability of concepts of…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English, Korean
Peer reviewed Peer reviewed
Lu, Jung-Ying – World Englishes, 1991
Code-switching (CS) patterns of bilingual English-Mandarin speakers underwent structural and functional analysis to reveal the interrelationship between form and function in bilingual CS discourse. Results indicate that certain syntactic forms are utilized to express certain functions in CS discourse and that interlocutor participation helps…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English, Language Patterns
Peer reviewed Peer reviewed
Bolonyai, Agnes – International Journal of Bilingualism, 2000
Investigates how and what properties of abstract lexical entries in the mental lexicon interact with the distribution of surface morphemes in language contact or first language attrition. Data from Hungarian/English bilingual children provide evidence that asymmetries in the production of Hungarian preverbs and case suffixes may be explained by…
Descriptors: Bilingualism, Case (Grammar), Code Switching (Language), English
Peer reviewed Peer reviewed
Clyne, Michael – International Journal of Bilingualism, 1997
Reports on a project on trilingualism currently in progress. A brief literature review indicates the diversity of trilingualism and trilingual situations. The article then focuses on three sets of trilinguals in Melbourne, Australia, Dutch-German-English, Hungarian-German-English, and Italian-Spanish-English, and considers interlingual strategies…
Descriptors: Code Switching (Language), Dutch, English, Foreign Countries
Hok-shing, Brian Chan – CUHK Papers in Linguistics, 1993
This study focuses on the morphosyntactic aspects of Cantonese-English code-mixing as commonly spoken by bilinguals, most of whom are Cantonese. A corpus of Cantonese-English code-switching collected from informal conversations is analyzed in terms of structural properties, followed by a critique of the major constraints or principles that have…
Descriptors: Bilingualism, Cantonese, Code Switching (Language), English
Peer reviewed Peer reviewed
Gough, David – World Englishes, 1996
Examines a particular "style of speech" used by a farming community in Eastern Cape Province, South Africa, which is characterized by code-switching with Xhosa and by prevalent terms of address. The social significance of the speech style in terms of the identity communicated is explored and discourse features are discussed. (Author/JL)
Descriptors: Code Switching (Language), Discourse Analysis, English, Farmers
Peer reviewed Peer reviewed
Lanza, Elizabeth – Journal of Child Language, 1992
This study applies perspectives from sociolinguistics to investigate the language mixing of a bilingual two year old acquiring Norwegian and English simultaneously in Norway. The investigation stresses the need to examine more carefully the roles of dominance and context in the language mixing of young bilingual children. (40 references) (JL)
Descriptors: Bilingualism, Child Language, Code Switching (Language), English
Peer reviewed Peer reviewed
Rubagumya, Casmir M. – Language, Culture and Curriculum, 1994
An ethnographic study of two secondary schools in Dar es Salaam, Tanzania, is reported that examined the functions of English-Kiswahili code-switching among students. It argues that code-switching is used strategically by both teachers and pupils for meaningful classroom interaction and also reinforces the view that English is more appropriate for…
Descriptors: Classroom Communication, Code Switching (Language), English, Ethnography
Peer reviewed Peer reviewed
Budzhak-Jones, Svitlana – International Journal of Bilingualism, 1998
Develops diagnostics for distinguishing word-internal codeswitching from borrowing, based on Ukrainian-English bilingual discourse: a typological different language pair. Focuses on conflict sites in the morphosyntactic structure of Ukrainian (a fusional language) and English (an analytical one). (Author/VWL)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis, English
Peer reviewed Peer reviewed
Mahootian, Shahrzad – World Englishes, 1996
Presents an analysis of code switching that relies on general principles of phrase structure and rejects constraints specific to code switching. This model is shown to account for intersentential switches between typologically different languages such as Farsi and English, including within word switches and switches between modifiers and nouns.…
Descriptors: Adjectives, Code Switching (Language), English, Language Typology
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1  |  2  |  3  |  4