Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1 |
| Since 2017 (last 10 years) | 1 |
| Since 2007 (last 20 years) | 4 |
Descriptor
| Code Switching (Language) | 8 |
| English | 8 |
| Phrase Structure | 8 |
| Nouns | 5 |
| Bilingualism | 4 |
| Form Classes (Languages) | 3 |
| Grammar | 3 |
| Linguistic Theory | 3 |
| Welsh | 3 |
| Adjectives | 2 |
| Computational Linguistics | 2 |
| More ▼ | |
Source
| Bilingualism: Language and… | 3 |
| Applied Psycholinguistics | 1 |
| International Journal of… | 1 |
| International Journal of… | 1 |
| International Journal of… | 1 |
| World Englishes | 1 |
Author
Publication Type
| Journal Articles | 8 |
| Reports - Research | 5 |
| Opinion Papers | 1 |
| Reports - Descriptive | 1 |
| Reports - Evaluative | 1 |
Education Level
Audience
Location
| Canada | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Li Nguyen; Oliver Mayeux; Zheng Yuan – International Journal of Multilingualism, 2024
Multilingualism presents both a challenge and an opportunity for Natural Language Processing, with code-switching representing a particularly interesting problem for computational models trained on monolingual datasets. In this paper, we explore how code-switched data affects the task of Machine Translation, a task which only recently has started…
Descriptors: Code Switching (Language), Vietnamese, English (Second Language), Second Language Learning
Stammers, Jonathan R.; Deuchar, Margaret – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
According to the nonce borrowing hypothesis (NBH), "[n]once borrowings pattern exactly like their native counterparts in the (unmixed) recipient language" (Poplack & Meechan, 1998a, p. 137). Nonce borrowings (Sankoff, Poplack & Vanniarajan, 1990, p. 74) are "lone other-language items" which differ from established borrowings in terms of frequency…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Verbs, Linguistic Theory, Classification
Elsig, Martin – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
The authors of "Phrase-final prepositions in Quebec French: An empirical study of contact, code-switching and resistance to convergence", Poplack, Zentz & Dion (2011, this issue), henceforth cited as PZD, make a strong case for showing that, in spite of surface similarities, preposition stranding in Canadian French relative clauses…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Sociolinguistics, Form Classes (Languages), Foreign Countries
Herring, Jon Russell; Deuchar, Margaret; Couto, M. Carmen Parafita; Quintanilla, Monica Moro – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2010
Previous work on intrasentential codeswitching has noted that switches between determiners and their noun complements are frequent in both Spanish-English and Welsh-English data. Two major recent theories of codeswitching, the Matrix Language Frame model and a Minimalist Program approach, make potentially competing predictions regarding the source…
Descriptors: Nouns, Prediction, Code Switching (Language), Spanish
Peer reviewedSobin, Nicholas J. – Applied Psycholinguistics, 1984
Discusses the code-switching in English and Spanish of adjectives or nouns inside a noun phrase containing both. Proposes that the device that prevents switched prenominal Spanish adjectives is the same one that prevents the same classes of adjectives from normally appearing in prenominal position in Spanish. (SED)
Descriptors: Adjectives, Bilingualism, Code Switching (Language), English
Peer reviewedFuller, Janet M.; Lehnert, Heike – International Journal of Bilingualism, 2000
Investigates the construction of the grammatical frame in code switching in terms of the roles played by the two languages in contact, referred to as the Matrix Language (ML) and the Embedded Language (EL). Data is presented from German-English code switching on gender assignment and article in noun phrases. (Author/VWL)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Determiners (Languages), English
Deuchar, Margaret – Bilingualism: Language and Cognition, 2005
This paper aims to contribute to elucidating the notion of congruence in code-switching with particular reference to Welsh-English data. It has been suggested that a sufficient degree of congruence or equivalence between the constituents of one language and another is necessary in order for code-switching to take place. We shall distinguish…
Descriptors: Nouns, Grammar, English, Code Switching (Language)
Peer reviewedMahootian, Shahrzad – World Englishes, 1996
Presents an analysis of code switching that relies on general principles of phrase structure and rejects constraints specific to code switching. This model is shown to account for intersentential switches between typologically different languages such as Farsi and English, including within word switches and switches between modifiers and nouns.…
Descriptors: Adjectives, Code Switching (Language), English, Language Typology

Direct link
