NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing 121 to 135 of 347 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mortimer, Katherine S. – Association of Mexican American Educators Journal, 2018
While language hegemonies often take the form of one language imposed upon speakers of another, this article focuses on the hegemony of language boundaries themselves imposed upon everyday language practices, and in particular, upon those of teachers and students in bilingual classrooms. This examination of two different borderland contexts--El…
Descriptors: Spanish, American Indian Languages, Bilingual Education Programs, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
King, Kendall; Bigelow, Martha – Educational Policy, 2018
U.S. public schools are required to establish policies ensuring that English language learners have equal access to "meaningful education." This demands that districts put into place mechanisms to determine student eligibility for specialized English language services. For the most states, this federal requirement is fulfilled through…
Descriptors: English Language Learners, Student Placement, Eligibility, Educational Policy
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Boyd, Sally; Huss, Leena; Ottesjö, Cajsa – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2017
This paper presents results from an ethnographic study of language policy as it is enacted in everyday interaction in two language profile preschools in Sweden with explicit monolingual language policies: English and Finnish, respectively. However, in both preschools, children are free to choose language or code alternate. The study shows how…
Descriptors: Profiles, Preschool Children, Educational Policy, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Martínez-Álvarez, Patricia; Ghiso, María Paula – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2017
Young children in diverse urban contexts bring to school transnational knowledges, complex multilingual literacies, and cultural practices which reflect global mobility and the blended nature of their social worlds. For children such as the Latino first graders we have been working with for the past three years, their lived experiences do not…
Descriptors: Hispanic American Students, Bilingualism, Spanish, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lantto, Hanna – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
This study examines the manifestations of purity and authenticity in 47 Basque bilinguals' reactions to code-switching. The respondents listened to two speech extracts with code-switching, filled in a short questionnaire and talked about the extracts in small groups. These conversations were then recorded. The respondents' beliefs can be…
Descriptors: Code Switching (Language), Questionnaires, Language Attitudes, Uncommonly Taught Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Moro, Mónica – Language and Intercultural Communication, 2015
This study focuses on the syntactic properties of codeswitching within sentences uttered by bilingual speakers of Spanish and English in the USA or the so-called "Spanglish," by analysing data based on examples cited in the existing literature. To that end, I will examine the definitions of this cultural and linguistic phenomenon, make a…
Descriptors: Syntax, Code Switching (Language), Spanish, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Martin-Beltrán, Melinda; Daniel, Shannon; Peercy, Megan; Silverman, Rebecca – International Multilingual Research Journal, 2017
This article analyzes how emergent bilinguals discursively support one another during literacy activities in a cross-aged peer-tutoring program in their elementary school. Drawing from Vygotskian sociocultural theory, we frame peer supports as developing a zone of relevance that fosters and sustains peer engagement in literacy discussions.…
Descriptors: Bilingualism, Peer Teaching, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wagner, Lauren – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2015
This article posits that "passing" is a manipulation of ambiguously embodied characteristics, linguistic practice, and ratification by other speakers. I explore discourses and practices of "passing" by post-migrant generation, diasporically-resident Moroccans who seek to be unmarked by migration when bargaining in Moroccan…
Descriptors: Immigrants, Language Usage, Discourse Analysis, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Teo, Peter – TESL-EJ, 2017
This study focuses on teacher talk in the context of English as a Foreign Language (EFL) teaching in China. Framed against China's current focus on "thinking, imagination and innovation" as stated in the National English Curriculum Standards (NECS), this paper reports the findings of a qualitative study aimed at understanding how the…
Descriptors: Foreign Countries, Language Teachers, Second Language Instruction, National Curriculum
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Martin-Beltrán, Melinda; Guzman, Natalia L.; Chen, Pei-Jie Jenny – Language Awareness, 2017
As linguistic diversity is increasing in schools worldwide, research is needed to examine how to modify teaching and learning contexts in response to emerging multilingual students' different needs. Grounded in sociocultural theory, this study examined how teachers used discourse differently to respond to diverse students' needs as they…
Descriptors: Language Teachers, Teaching Methods, Spanish, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lin, Angel M. Y.; Lo, Yuen Yi – Language and Education, 2017
There has been a rich literature on the role of language in learning and on its role in knowledge (co-)construction in the science classroom. This literature, rooted in social semiotics theories and sociocultural theories, discussed research conducted largely in contexts where students are learning content in their first language (L1). In this…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Native Language, Teaching Methods
Martin, Nelly – ProQuest LLC, 2017
This study explores the relationship between language selection and identity construction in contemporary Indonesia through an examination of the function of English, a language that still receives stigma from many Indonesians and the government, particularly in Indonesian popular texts published after 1998. Utilizing hybrid critical approaches…
Descriptors: Correlation, Indonesian, Social Change, Laws
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Boyd, Sally; Ottesjö, Cajsa – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2016
Parents, teachers and institutions often attempt to implement monolingual policies in bilingual settings, believing that they thereby facilitate children's bilingual development. Children, however, often have their own communicative agendas. In this study, we investigate how the twofold language policy of an English-medium preschool in Sweden is…
Descriptors: English (Second Language), Language of Instruction, Swedish, Bilingualism
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong – Online Submission, 2016
This paper presents findings of an initial study on a trilingual code-switching (CS) phenomenon called "Hokaglish" in Binondo, Manila, The Philippines. Beginning with descriptions of multiculturalism and multilingualism in the Philippines, the discussion eventually leads to the description and survey of the code-switching phenomenon…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Morphology (Languages), Foreign Countries
Al Masaeed, Khaled – ProQuest LLC, 2013
This sociolinguistic study examines the functions and motivations of code-switching, which is used here to mean the use of more than one language in the same conversation. The conversations studied here take place in a very particular context: one-on-one speaking sessions in a study abroad program in Morocco where English is the L1 and Arabic the…
Descriptors: Semitic Languages, English, Code Switching (Language), Sociolinguistics
Pages: 1  |  ...  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13  |  ...  |  24