Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 0 |
| Since 2017 (last 10 years) | 0 |
| Since 2007 (last 20 years) | 5 |
Descriptor
Source
| Advances in Language and… | 1 |
| English Language Teaching | 1 |
| Journal of Multilingual and… | 1 |
| Language Awareness | 1 |
| Multilingua: Journal of… | 1 |
Author
| Al-Haq, Fawwaz Al-Abed | 1 |
| Bacha, Nahla Nola | 1 |
| Bahous, Rima N. | 1 |
| Farnia, Maryam | 1 |
| Jaran, Samia A. | 1 |
| Lantto, Hanna | 1 |
| Ljosland, Ragnhild | 1 |
| Mei, Hooi Chee | 1 |
| Nabhani, Mona Baroud | 1 |
| Sattar, Hiba Qusay Abdul | 1 |
Publication Type
| Journal Articles | 5 |
| Reports - Research | 5 |
| Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
| Higher Education | 4 |
| Postsecondary Education | 4 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Lantto, Hanna – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
This study examines the manifestations of purity and authenticity in 47 Basque bilinguals' reactions to code-switching. The respondents listened to two speech extracts with code-switching, filled in a short questionnaire and talked about the extracts in small groups. These conversations were then recorded. The respondents' beliefs can be…
Descriptors: Code Switching (Language), Questionnaires, Language Attitudes, Uncommonly Taught Languages
Jaran, Samia A.; Al-Haq, Fawwaz Al-Abed – English Language Teaching, 2015
Languages tend to be modified to accommodate for the speakers needs, such as, discussing or dealing with certain topics and domains. An example, university students, in Jordan, modify their own language, being colloquial Arabic, with terms and expressions from the English language in order to interact and adapt to everyday college life. Due to…
Descriptors: Sociolinguistics, Semitic Languages, Gender Differences, Questionnaires
Farnia, Maryam; Sattar, Hiba Qusay Abdul; Mei, Hooi Chee – Advances in Language and Literary Studies, 2014
Politeness conventions vary across cultures and so is impoliteness and rudeness. In some cases, what is considered rude in one culture or a society is not necessarily rude or impolite in another. This cannot be explained unless more studies on the use of language functions in a specific culture are conducted. The aim of this paper is to…
Descriptors: Foreign Countries, College Students, Interpersonal Communication, Interpersonal Relationship
Bahous, Rima N.; Nabhani, Mona Baroud; Bacha, Nahla Nola – Language Awareness, 2014
Research has shown that code-switching (CS) between languages in spoken discourse is prevalent in multilingual contexts and is used for many purposes. More recently, it has become the subject of much concern in academic contexts in negatively affecting students' language use and learning. However, while the concern has been increasing, no rigorous…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Oral Language, Multilingualism
Ljosland, Ragnhild – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2014
Having been the scene of language planning for more than a century in relation to the two competing written standards of Norwegian, Norwegian language planners are now facing a new challenge: how to deal with what has been termed "domain loss" where Norwegian is perceived as losing out to English in important sectors of society,…
Descriptors: Foreign Countries, Language Planning, Language of Instruction, Higher Education

Peer reviewed
Direct link
