Descriptor
| Bilingualism | 3 |
| Code Switching (Language) | 3 |
| Discourse Analysis | 3 |
| Language Typology | 3 |
| Morphology (Languages) | 3 |
| Uncommonly Taught Languages | 3 |
| English | 2 |
| Linguistic Borrowing | 2 |
| Syntax | 2 |
| Adjectives | 1 |
| Case (Grammar) | 1 |
| More ▼ | |
Publication Type
| Journal Articles | 3 |
| Reports - Research | 3 |
Education Level
Audience
Location
| Canada | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Peer reviewedBudzhak-Jones, Svitlana – International Journal of Bilingualism, 1998
Develops diagnostics for distinguishing word-internal codeswitching from borrowing, based on Ukrainian-English bilingual discourse: a typological different language pair. Focuses on conflict sites in the morphosyntactic structure of Ukrainian (a fusional language) and English (an analytical one). (Author/VWL)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis, English
Peer reviewedMeechan, Marjory; Poplack, Shana – Language Variation and Change, 1995
Examines the effect of categorial nonequivalence on language mixture in two corpora of spontaneous bilingual speech--Wolof-French and Fongbe-French--exhibiting different typological contrasts in adjectival modification structures. (47 references) (Author/CK)
Descriptors: Adjectives, Bilingualism, Code Switching (Language), Contrastive Linguistics
Peer reviewedPoplack, Shana; And Others – World Englishes, 1989
A study of code switching attempts to validate the equivalence constraint on intrasentential code switching on the basis of natural speech data from two typologically different languages, Finnish and English. All informants are fluent native speakers of Finnish who emigrated to Canada as adults. (25 references) (Author/OD)
Descriptors: Bilingualism, Case (Grammar), Code Switching (Language), Determiners (Languages)


