NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Practitioners1
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing all 15 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Arystan Abu; Rishat Saurbayev; Gulzhan Altynbekova; Elena Pogozheva; Fatima Yerekhanova; Nurgul Agaliyeva; Nurlan Omarov – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2024
Conflicts are an integral part of human communication, significantly shaping social processes and interaction. Conflict is often escalated in news discourse across three linguistic and cultural contexts: English, Russian, and Kazakh. By applying componential analysis, the current study aims to explore the structural and semantic features of key…
Descriptors: Code Switching (Language), Language Usage, Second Languages, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Wang, Li-Fen – Novitas-ROYAL (Research on Youth and Language), 2014
This paper aims to identify how Taiwanese and Mandarin (the two dominant languages in Taiwan) are used as interactional resources by Vietnamese female spouses in bilingual Taiwanese families. Three Vietnamese-Taiwanese transnational families (a total of seventeen people) participated in the research, and mealtime talks among the Vietnamese wives…
Descriptors: Foreign Countries, Immigrants, Females, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Moradi, Hamzeh – Indian Journal of Applied Linguistics, 2014
Depending on the demands of a particular communicative situation, bilingual or multilingual speakers ("bilingualism-multilingualism") will switch between language varieties. Code-switching is the practice of moving between variations of languages in different contexts. In an educational context, code-switching is defined as the practice…
Descriptors: Code Switching (Language), Indo European Languages, Verbs, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Arroyo, Jose Luis Blas; Tricker, Deborah – Language Variation and Change, 2000
Using the variationist comparative method, the status of ambiguous lone Spanish-origin nouns in Catalan discourse is determined by analyzing their distribution and conditioning and by comparing them to their counterparts in unmixed Spanish or in multiple-word code switches. Suggests that the grammar of these nouns is Catalan, and their categorical…
Descriptors: Ambiguity, Code Switching (Language), Contrastive Linguistics, Discourse Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Samar, Reza Ghafar; Meechan, Marjory – International Journal of Bilingualism, 1998
Determines the status of ambiguous lone English-origin nouns in Persian discourse. Utilizing the variationist comparative method, their distribution and conditioning are analyzed and they are compared to their counterparts in unmixed English. Results show remarkable similarities between treatment of native Persian nouns, attested loanwords, and…
Descriptors: Ambiguity, Bilingualism, Code Switching (Language), Contrastive Linguistics
Hartmann, R. R. K. – 1980
This volume is one in a series of studies in linguistics that is intended to supplement the "International Review of Applied Linguistics." Discourse analysis, or looking at language as text in context, is presented in the first chapter. This is correlated with what is known about the differences between languages in a second chapter on contrastive…
Descriptors: Applied Linguistics, Bilingualism, Code Switching (Language), Context Clues
Peer reviewed Peer reviewed
Meechan, Marjory; Poplack, Shana – Language Variation and Change, 1995
Examines the effect of categorial nonequivalence on language mixture in two corpora of spontaneous bilingual speech--Wolof-French and Fongbe-French--exhibiting different typological contrasts in adjectival modification structures. (47 references) (Author/CK)
Descriptors: Adjectives, Bilingualism, Code Switching (Language), Contrastive Linguistics
Patrie, James – 1986
In linguistic analysis of the speech act, the data used to support theoretical conclusions are too often comprised of semantically isolated utterances of the ideal speaker-hearer. In reality, one of the most revealing kinds of data is imperfect data, where the functioning language processes are often unmasked. The study of first language…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Comparative Analysis, Contrastive Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Pandey, Anita – Critical Inquiry in Language Studies, 2005
This paper examines the step show or code-switching involving two dialects of English, Standard American English (SAE) and Black English Vernacular (BEV) at a Historically Black College and University (HBCU). The data point to a reversal of dominant institutional language and literacy practices at the university under focus. The conscious and…
Descriptors: Black Dialects, Black Colleges, North American English, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Wheeler, Rebecca S. – English Teaching: Practice and Critique, 2006
This paper explores the long and winding road to integrating linguistic approaches to vernacular dialects in the classroom. After exploring past roadblocks, the author shares vignettes and classroom practices of her collaborator, Rachel Swords, who has succeeded in bringing Contrastive Analysis and Code-switching to her second and third-grade…
Descriptors: Standard Spoken Usage, Urban Areas, English, African Americans
Medina-Nguyen, Suzanne – 1978
A review of the literature on child language reveals little research on overgeneralization in the speech of the bilingual child. Questions arise regarding (1) the existence of interlingual overgeneralizations, and (2) the possibility that monolingual deviations and bilingual code switching might be forms of overgeneralization. Because a model for…
Descriptors: Bilingual Students, Bilingualism, Child Language, Code Switching (Language)
Gajo, Laurent, Ed.; Jeanneret, Fabrice, Ed. – Travaux Neuchatelois de Linguistique (Tranel), 1998
Articles on speech and second language learning include: "Les sequences de correction en classe de langue seconde: evitement du 'non' explicite" ("Error Correction Sequences in Second Language Class: Avoidance of the Explicit 'No'") (Anne-Lise de Bosset); "Analyse hierarchique et fonctionnelle du discours: conversations…
Descriptors: Athletes, Basketball, Bilingualism, Code Switching (Language)
Fisiak, Jacek, Ed. – 1988
This collection of studies in contrastive linguistics includes the following: "Bilingual Intralinguistic Orthographic Interference" (Philip A. Luelsdorff); "Reassociation of Sentence Melodies" (Wolfgang U. Dressler, Lavinia Merlini Barbaresi); "English Word Stress and Empty Vowel Slots" (Grazyna Rowicka);…
Descriptors: American Indians, Apache, Bilingualism, Code Switching (Language)
McCarthy, Brian, Ed. – 1988
Sixteen papers are presented. Topics covered include language teaching, discourse analysis, code switching, phonetics, language and cultural identity, and descriptive and comparative studies. All presenters were from the Asia-Pacific area of the world. Papers include: "The Baba Malay Lexicon: Hokkien Loanwords in Baba Malay" (Anne…
Descriptors: Articulation (Speech), Chinese, Code Switching (Language), Contrastive Linguistics
Silva, David J., Ed. – 1998
A collection of research in Japanese and Korean linguistics includes: "Repetition, Reformulation, and Definitions: Prosodic Indexes of Elaboration in Japanese" (Mieko Banno); "Projection of Talk Using Language, Intonation, Deictic and Iconic Gestures and Other Body Movements" (Keiko Emmett); "Turn-taking in Japanese…
Descriptors: Adjectives, Advertising, Bilingualism, Broadcast Television