NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 8 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Perera, Nirukshi – International Journal of Multilingualism, 2022
This study is located in a lesser-known educational context and investigates aspects of migration, religion and multilingualism. Focusing on the discourse of second-generation adolescent migrants in a Tamil Hindu temple school in urban Australia, I discuss how flexible language practices manifest in this migrant faith setting. I argue that the use…
Descriptors: Foreign Countries, Immigrants, Religion, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Zainuddin – Advances in Language and Literary Studies, 2016
This study is aimed at describing the levels of code switching on EFL students' daily conversation. The topic is chosen due to the facts that code switching phenomenon are commonly found in daily speech of Indonesian community such as in teenager talks, television serial dialogues and mass media. Therefore, qualitative data were collected by using…
Descriptors: Code Switching (Language), English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ziegler, Gudrun; Sert, Olcay; Durus, Natalia – Classroom Discourse, 2012
This paper investigates the use of multilingual resources by plurilingual participants in two English language classrooms in Luxembourg. Using Conversation Analysis and drawing on transcriptions of video-recordings, we present three examples of student use of multilingual resources and their respective teacher next turn management (through…
Descriptors: Multilingualism, English (Second Language), Second Language Instruction, Video Technology
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jorgensen, J. Normann – International Journal of Multilingualism, 2008
The uniquely human capacity of using arbitrary signs to transfer concept and experience over great distances in time and place is what we call language. We use language with a purpose, and we use whatever features are at our disposal to achieve our ends, regardless of the fact that some speakers think that certain features should be held together…
Descriptors: Adolescents, Children, Urban Youth, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Greer, Tim – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2008
Speakers often perform impromptu translations during bilingual interaction. Such translations can hold a wide variety of socio-pragmatic functions including reiteration, emphasis, recasting, and repair. When translations occur in multi-party talk where the interactants are of mixed linguistic proficiencies, they may also serve to include…
Descriptors: Video Technology, Maintenance, Translation, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kasanga, Luanga Adrien – International Journal of Multilingualism, 2008
Second generation immigrants tend to shift their loyalty from their own languages ("immigrant language") to the language of the host country ("societal language"), given the socioeconomically weak vitality position of the immigrant languages. This language shift makes intergenerational communication, especially with folk left…
Descriptors: African Languages, Multilingualism, Adolescents, Coping
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lam, Wan Shun Eva – Language Learning & Technology, 2004
This paper considers how global practices of English on the Internet intersect with local practices of English in the territorial or national sphere in constructing the language experiences of immigrant learners. Using a multi-contextual approach to language socialization, this paper examines the social and discursive practices in a…
Descriptors: Ethnicity, Socialization, Internet, Chinese Americans
Belyazid, Fatima Zahra, Ed.; And Others – 1994
Thirty-five papers, all but one in French, presented at the conference on research in linguistics are presented here. Topics include: verb tenses in English; computerized text analysis program; study of specialized terminology; court translation in Canada; subject-verb agreement in English; bilingual editing; swearing with religious words;…
Descriptors: Adolescents, African Languages, Bilingual Education, Child Language