NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 7 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Melissa Adams Corral; Peter Sayer – International Multilingual Research Journal, 2024
Translanguaging in classrooms opens spaces for multilingual students to engage in learning across the full range of their linguistic repertoire. We argue that one result of translanguaging pedagogy is that it can transform the talk-for-learning in the classroom and create a corriente or flow of ideas that is more free and less constrained than…
Descriptors: Code Switching (Language), Classroom Communication, Language Usage, Teaching Methods
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Nuñez, Idalia; García-Mateus, Suzanne – Association of Mexican American Educators Journal, 2021
In U.S. schools, educators are often regarded as knowledge producers and sole pedagogues, whereas parents (particularly of Color) are perceived as not engaged or interested in their child(ren)'s education (Colgrove, 2019; Nun~ez, 2019; Ramirez, 2020). These negative stereotypes and white-centered discourses sustain raciolinguistic perspectives…
Descriptors: Code Switching (Language), Parent School Relationship, Parent Participation, Stereotypes
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
de la Fuente, Tatiana Estefania Galvan; Flores, Jesus Eduardo Fong – MEXTESOL Journal, 2021
Second language classroom interaction has unique characteristics. The purpose of this paper is to describe the linguistic resources that teachers draw on to encourage social interaction in the EFL classroom. This examination includes a detailed analysis of the practical activities teachers engage in, focusing on their use of linguistic repertoires…
Descriptors: Language Usage, Mexicans, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sayer, Peter – TESOL Quarterly: A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages and of Standard English as a Second Dialect, 2013
This article presents an ethnographic study of how bilingual teachers and children use their home language, TexMex, to mediate academic content and standard languages. From the premise that TESOL educators can benefit from a fuller understanding of students' linguistic repertoires, the study describes language practices in a second-grade classroom…
Descriptors: Ethnography, Bilingual Teachers, Bilingual Students, Bilingual Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Brown, Sally – Teaching Education, 2016
This article documents an extended Mexican family's social practices surrounding literacy as they engage with bilingual children's literature in a unique context that draws from both home and school without the pressures of curriculum mandates. The research is situated within the southeastern United States where English-dominant practices permeate…
Descriptors: Literacy, Literacy Education, Bilingual Students, Bilingual Education
McClure, Erica – Pragmatics and Language Learning, 1992
A study investigated the syntactic properties and functions of English-Spanish code-switching in literary, political, and news magazines in Mexico. It is proposed that oral code-switching in Chicano communities and written code-switching in the Mexican press differ both syntactically and pragmatically, with the latter more syntactically…
Descriptors: Code Switching (Language), Cultural Context, Discourse Analysis, English (Second Language)
Bouton, Lawrence F., Ed.; Kachru, Yamuna, Ed. – Pragmatics and Language Learning, 1992
Monographs on pragmatics and language learning include: "Do We All Apologize the Same?--An Empirical Study on the Act of Apologizing by Spanish Speakers Learning English" (Montserrat Mir); "Conversational Openings in Kiswahili: The Pragmatic Performance of Native and Non-Native Speakers" (Alwiya S. Omar); "Experimental and…
Descriptors: Code Switching (Language), Communicative Competence (Languages), Comparative Analysis, Cultural Traits