NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 4 results Save | Export
Katelyn B. Wilson – ProQuest LLC, 2022
Self-assessment is an emerging topic in ASL/English interpreter education that is being recognized as critical for students completing the degree-to-certification process and needs to be thoroughly explored. Using Scaffolding Theory and self-assessment drawn from Self-Directed Learning Theory, this exploratory, qualitative interview study…
Descriptors: American Sign Language, Deafness, Deaf Interpreting, English
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Han, Chao; Xiao, Xiaoyan – Language Testing, 2022
The quality of sign language interpreting (SLI) is a gripping construct among practitioners, educators and researchers, calling for reliable and valid assessment. There has been a diverse array of methods in the extant literature to measure SLI quality, ranging from traditional error analysis to recent rubric scoring. In this study, we want to…
Descriptors: Comparative Analysis, Sign Language, Deaf Interpreting, Evaluators
Peer reviewed Peer reviewed
Locker, Rachel – Issues in Applied Linguistics, 1990
The accuracy of transliterated messages produced by sign language interpreters was studied. Causes of interpreter errors fell into three main categories: misperception of the source message, lack of recognition of source forms, and failure to identify a target language equivalent. (12 references) (Author/LB)
Descriptors: Applied Linguistics, Deaf Interpreting, Error Analysis (Language), Higher Education
Peer reviewed Peer reviewed
Cokely, Dennis – Sign Language Studies, 1986
In a study of sign language interpretive skills, data provided evidence of a definite relationship between lag time and miscue occurrence. As the degree of temporal synchrony between the sign language message and the target language interpretation increased, so did the frequency of miscues. (CB)
Descriptors: Communication Skills, Comprehension, Correlation, Cued Speech