NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 19 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Egilsson, Björn Rúnar; Dockett, Sue; Einarsdóttir, Jóhanna – European Early Childhood Education Research Journal, 2022
Interpretation in cross-language qualitative research presents a range of methodological and ethical challenges. Among these are the interpreters' influence on data generation and interview power dynamics. Having translators review and/or produce an independent translation of recorded interview material for comparative purposes is regarded as one…
Descriptors: Translation, Ethics, Language Processing, Preschool Education
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Pan, Jiejing – English Language Teaching, 2019
Based on the Communicative Action Theory, intersubjectivity theory and the interpersonal classification of metadiscourse, this study makes a comparison between the source texts and the English-translated texts of Chinese company profiles with a self-built parallel corpus, along the dimensions of lexical variation, lexical density, grammatical…
Descriptors: English (Second Language), Translation, Computational Linguistics, Classification
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yuan, Rongjie – Interpreter and Translator Trainer, 2022
Material development is important for training beginner student interpreters, as it guides the direction of interpreting learning. One key principle is difficulty progression, which requires a good knowledge of the indicators of difficulty. Since text structure outweighs words and sentences in the information processing of consecutive…
Descriptors: Translation, Oral Language, Language Processing, Memory
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Vargas-Urpi, Mireia – Interpreter and Translator Trainer, 2019
Sight translation (ST) has always been considered one of the tasks covered in Public Service Interpreting (PSI). It has been included in handbooks, and it is also a frequent exercise in PSI assessment. However, few studies have analysed how ST is performed in the framework of a triadic interaction. This study is an attempt to redress this gap and…
Descriptors: Translation, Second Languages, Public Service, Guidelines
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hlavac, Jim – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Aptitude is a hypernym used in training and practice-based contexts to refer to a person's natural or acquired ability to do something. It tends to be an attribute that is 'forward-looking', i.e. referring to a person's probability of achieving success in the future. This paper adopts a retrospective perspective in looking at the 'success…
Descriptors: Knowledge Level, Success, Translation, Language Aptitude
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Abbasi, Atefeh; Koosha, Mansour – Advances in Language and Literary Studies, 2016
The present study aimed to investigate the frequency of the use of two semantic adjustment strategies; namely, expansion and reduction, in the two English translations of book one of "Masnavi." For this purpose, 300 lines of "Masnavi" by Rumi (2014) along its two corresponding English translations by Nicholson (2004) and…
Descriptors: Translation, English, Semantics, Poetry
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Chien, Chi-ying – English Language Teaching, 2019
The study of teaching translation has always been influenced by the theory of foreign language teaching, regardless of the theoretical or practical approaches the researchers used. In the classroom, students are frequently bored with translating grammar because they are seldom taught how grammar works. In view of this teaching gap, this study…
Descriptors: Teaching Methods, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zufferey, Sandrine; Gygax, Pascal M. – Discourse Processes: A multidisciplinary journal, 2016
Previous research has suggested that some discourse relations are easier to convey implicitly than others due to cognitive biases in the interpretation of discourse. In this article we argue that relations involving a perspective shift, such as confirmation relations, are difficult to convey implicitly. We assess this claim with two empirical…
Descriptors: Role, Perspective Taking, Discourse Analysis, French
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Sánchez Ramos, María Del Mar; Vigier Moreno, Francisco J. – Research-publishing.net, 2016
As stated by Valero-Garcés (2006, p. 38), the new scenario including public service providers and users who are not fluent in the language used by the former has opened up new ways of linguistic and cultural mediation in current multicultural and multilingual societies. As a consequence, there is an ever increasing need for translators and…
Descriptors: Computational Linguistics, Public Service, Second Language Learning, Court Litigation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mayer, Christine – Paedagogica Historica: International Journal of the History of Education, 2012
In the eighteenth century, the German pedagogical discourse took place within the broader framework of an international circulation of pedagogical concepts and ideas. The trans-cultural nature of these intellectual exchanges is particularly evident in the thoughts and writings on female education. Translations of books and essays played a…
Descriptors: Research Methodology, Comparative Analysis, Cultural Context, Pedagogical Content Knowledge
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Li, Ting; Wharton, Sue – Journal of English for Academic Purposes, 2012
This article presents a qualitative, comparative study of metadiscourse in the academic writing of two groups of undergraduate students working in two different disciplines. The groups of students were: 1) Native speakers of Mandarin studying in China through the medium of English; 2) Native speakers of Mandarin studying in the UK through the…
Descriptors: Native Speakers, English (Second Language), Literary Criticism, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Jager, Sake, Ed.; Kurek, Malgorzata, Ed.; O'Rourke, Breffni, Ed. – Research-publishing.net, 2016
Trinity College Dublin was proud to host, in April 2016, the Second International Conference on Telecollaboration in Higher Education, with the theme "New Directions in Telecollaborative Research and Practice." Over two and a half days, 150 participants offered 95 research presentations, posters, and "problem shared" sessions.…
Descriptors: Telecommunications, Cooperation, Higher Education, Educational Research
Kiliçkaya, Ferit, Ed. – Online Submission, 2016
The 5th International Conference on Language, Literature and Culture has been hosted by Mehmet Akif Ersoy University (Burdur, Turkey), in cooperation with Çankaya University (Ankara, Turkey) and Süleyman Demirel University (Isparta, Turkey). Our main aim has been to provide a forum for discussion, to facilitate integration in these fields, and to…
Descriptors: Literature, Conferences (Gatherings), Figurative Language, Speeches
Peer reviewed Peer reviewed
Chino, Noriko – Language & Communication, 1999
When Japan surrendered in 1945, General MacArthur demanded that the Japanese adopt his draft of a new Americanized Constitution. This article focuses on one of the 11 chapters of the Japanese Constitution, Chapter 1 "The Emperor." Discourse analysis is used to examine portions of MacArthur's draft compared with its Japanese translation.…
Descriptors: Comparative Analysis, Constitutional Law, Discourse Analysis, English
Kopczynski, Andrzej – 1982
Conference interpreting is an oral impromptu activity. Since texts delivered at conferences range from unprepared oral texts to prepared written texts, there can be clashes between the impromptu features of conference interpreting and features of prepared written texts. Knowledge of the field of discourse and of the predictability of text…
Descriptors: Communication Skills, Comparative Analysis, Conference Papers, Connected Discourse
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2