NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 29 results Save | Export
Trina D. Spencer; Trina J. Tolentino; Matthew E. Foster – Grantee Submission, 2023
Purpose: Language sampling is a critical component of language assessments. However, there are many ways to elicit language samples that likely impact the results. The purpose of this study was to examine how different discourse types and elicitation tasks affect various language sampling outcomes. Method: A diverse group of K-3 students (N =…
Descriptors: Discourse Analysis, Story Telling, Language Usage, Task Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Egilsson, Björn Rúnar; Dockett, Sue; Einarsdóttir, Jóhanna – European Early Childhood Education Research Journal, 2022
Interpretation in cross-language qualitative research presents a range of methodological and ethical challenges. Among these are the interpreters' influence on data generation and interview power dynamics. Having translators review and/or produce an independent translation of recorded interview material for comparative purposes is regarded as one…
Descriptors: Translation, Ethics, Language Processing, Preschool Education
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Pan, Jiejing – English Language Teaching, 2019
Based on the Communicative Action Theory, intersubjectivity theory and the interpersonal classification of metadiscourse, this study makes a comparison between the source texts and the English-translated texts of Chinese company profiles with a self-built parallel corpus, along the dimensions of lexical variation, lexical density, grammatical…
Descriptors: English (Second Language), Translation, Computational Linguistics, Classification
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yuan, Rongjie – Interpreter and Translator Trainer, 2022
Material development is important for training beginner student interpreters, as it guides the direction of interpreting learning. One key principle is difficulty progression, which requires a good knowledge of the indicators of difficulty. Since text structure outweighs words and sentences in the information processing of consecutive…
Descriptors: Translation, Oral Language, Language Processing, Memory
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Vargas-Urpi, Mireia – Interpreter and Translator Trainer, 2019
Sight translation (ST) has always been considered one of the tasks covered in Public Service Interpreting (PSI). It has been included in handbooks, and it is also a frequent exercise in PSI assessment. However, few studies have analysed how ST is performed in the framework of a triadic interaction. This study is an attempt to redress this gap and…
Descriptors: Translation, Second Languages, Public Service, Guidelines
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hlavac, Jim – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Aptitude is a hypernym used in training and practice-based contexts to refer to a person's natural or acquired ability to do something. It tends to be an attribute that is 'forward-looking', i.e. referring to a person's probability of achieving success in the future. This paper adopts a retrospective perspective in looking at the 'success…
Descriptors: Knowledge Level, Success, Translation, Language Aptitude
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Schenker, Theresa – Computer Assisted Language Learning, 2021
The present study investigated the effects of group set-up in a semester-long telecollaborative discussion forum project in second-semester German. In order to explore whether group set-up affects learning in discussion forums, small groups of non-native speakers (NNS) of German were partnered either with native speakers (NS), other NNS with the…
Descriptors: Group Discussion, Computer Mediated Communication, Teaching Methods, Native Speakers
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kim, Sujin; Dorner, Lisa M. – Journal of Language, Identity, and Education, 2021
Framed by theories and methods from critical discourse analysis and social semiotics, this comparative case study of six Missouri school systems asked: How do school districts represent and address their changing communities? Discourses of equity, language, identity, and demographic change were examined across school system websites, mission…
Descriptors: School Districts, Community Involvement, Student Attitudes, Case Studies
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Granena, Gisela – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), 2008
This article compares spoken discourse models in Spanish as a second language textbooks and online language learning resources with naturally occurring conversations. Telephone service encounters are analyzed from the point of view of three different dimensions of authenticity: linguistic, sociolinguistic, and psycholinguistic. An analysis of 20…
Descriptors: Speech Communication, Psycholinguistics, Second Languages, Comparative Analysis
Nguyen, Hanh thi, Ed.; Kasper, Gabriele, Ed. – National Foreign Language Resource Center at University of Hawaii, 2009
"Talk-in-interaction: Multilingual perspectives" offers original studies of interaction in a range of languages and language varieties, including Chinese, English, Japanese, Korean, Spanish, Swahili, Thai, and Vietnamese; monolingual and bilingual interactions; and activities designed for second or foreign language learning. Conducted…
Descriptors: Conferences (Gatherings), Language Variation, Second Languages, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Bar-Lev, Zev – Discourse Processes, 1986
Appraises R. Kaplan's "contrastic rhetoric" in the light of a multilanguage research project on discourse structure. Concludes that Kaplan's specific analyses are in need of substantive revision. (FL)
Descriptors: Comparative Analysis, Discourse Analysis, English, Language Variation
Zhao, Rong – IDEAL, 1989
Recent research has shown that transfer operates on the discourse as well as the phonological, semantic, and syntactic levels. This is the case with relative clauses (RCs) used by Chinese students of English. RCs are less frequent in Chinese and their low incidence in interlanguage production by such students is a case of transfer, not avoidance.…
Descriptors: Chinese, Comparative Analysis, Contrastive Linguistics, Discourse Analysis
Hartford, Beverly S.; Bardovi-Harlig, Kathleen – Pragmatics and Language Learning, 1992
A study compared (1) data on rejections of advice by native and non-native speakers collected from natural conversation with (2) data collected from a discourse completion task (DCT). Subjects were students in an academic advising session (13 native speakers, 11 non-native speakers of English) who responded to a DCT and students (18 native…
Descriptors: Comparative Analysis, Discourse Analysis, English (Second Language), Interlanguage
Berwick, Richard; Ross, Steven – 1993
The influence of discourse and pragmatic transfer in cross-cultural encounters has received little consideration in studies on the construct validity of performance tests. With the current emphasis on direct assessment of speaking proficiency following the protocol of the Oral Proficiency Interview (OPI), the potential importance of cross-cultural…
Descriptors: Comparative Analysis, Discourse Analysis, English (Second Language), Foreign Countries
Ricento, Thomas – IDEAL, 1989
Examines differences in the rhetorical structures of English and Japanese newspaper editorials by (1) measuring and describing textual features; and (2) conducting an experiment in which native English speakers and bilingual English-Japanese speakers reordered the scrambled texts of editorials. Results indicated that certain rhetorical patterns…
Descriptors: Coherence, Cohesion (Written Composition), Comparative Analysis, Contrastive Linguistics
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2