Descriptor
| Comparative Analysis | 5 |
| Semantics | 5 |
| English | 4 |
| Verbs | 4 |
| Language Research | 2 |
| Second Language Instruction | 2 |
| Syntax | 2 |
| Uncommonly Taught Languages | 2 |
| Adverbs | 1 |
| Arabic | 1 |
| Classification | 1 |
| More ▼ | |
Source
| IRAL | 5 |
Publication Type
| Journal Articles | 5 |
| Reports - Research | 3 |
| Information Analyses | 1 |
| Reports - Evaluative | 1 |
Education Level
Audience
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Westney, Paul – IRAL, 1986
Examines epistemic modality in English, the kinds of qualification a basic statement like "he's right" undergoes when changed to "I think he's right" or "he must be right," and creates a structure for its analysis. Simple scales of modality are rejected and pedagogical implications are discussed. (MSE)
Descriptors: Coherence, Comparative Analysis, Componential Analysis, English
Pavesi, Maria – IRAL, 1998
Compares conversion, a morphological process by which a word formed without explicit derivational mark, to phenomenon of multifunctionality; discusses with reference to alternative label of zero-derivation and directonality. Drawing on English and Italian second-language acquisition data, study shows process is productive from initial stages of…
Descriptors: Comparative Analysis, English (Second Language), Italian, Language Research
Sopher, H. – IRAL, 1987
Compares the use of the English verbs "say" and "tell" and the Hebrew verbs "amar" and "siper" and then examines the degree of correspondence between "say" and "amar" and between "tell" and "siper." (CB)
Descriptors: Comparative Analysis, Distinctive Features (Language), English, Hebrew
McLure, Roger; Reed, Paul – IRAL, 1997
Examines why the French verb of motion "passer" is used so much more widely in French than its English cognate "pass" is in English and identifies features of "passer" that distinguish it from similar motion verbs in French, concluding that the key is its relatively neutral semantic content. English avoids the…
Descriptors: Classroom Techniques, Comparative Analysis, Contrastive Linguistics, English
El-Hassan, Shahir A. – IRAL, 1987
Supports the claim that aspect in English and written Arabic is a function of a variety of sentential elements including verb form, verb class, and adverbials. The two languages are basically similar in regard to two universal aspectual distinctions: syntactic categories and semantic categories. (TR)
Descriptors: Adverbs, Arabic, Classification, Comparative Analysis


