Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 172 |
| Since 2022 (last 5 years) | 887 |
| Since 2017 (last 10 years) | 1724 |
| Since 2007 (last 20 years) | 2334 |
Descriptor
| Code Switching (Language) | 3082 |
| Second Language Learning | 1526 |
| Language Usage | 1475 |
| Foreign Countries | 1452 |
| English (Second Language) | 1435 |
| Bilingualism | 1160 |
| Teaching Methods | 883 |
| Multilingualism | 813 |
| Second Language Instruction | 788 |
| Native Language | 720 |
| Spanish | 522 |
| More ▼ | |
Source
Author
| Wei, Li | 16 |
| García, Ofelia | 15 |
| Lin, Angel M. Y. | 12 |
| Genesee, Fred | 11 |
| Gort, Mileidis | 9 |
| Gorter, Durk | 9 |
| Myers-Scotton, Carol | 9 |
| Baker, Colin | 8 |
| Cenoz, Jasone | 8 |
| Poplack, Shana | 8 |
| Dewaele, Jean-Marc | 7 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Teachers | 64 |
| Practitioners | 35 |
| Researchers | 21 |
| Students | 16 |
| Parents | 8 |
| Administrators | 5 |
| Policymakers | 3 |
| Community | 1 |
| Media Staff | 1 |
Location
| China | 105 |
| South Africa | 104 |
| Australia | 82 |
| Canada | 80 |
| Hong Kong | 65 |
| Texas | 59 |
| Spain | 54 |
| California | 48 |
| Sweden | 47 |
| Germany | 44 |
| United States | 44 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
| No Child Left Behind Act 2001 | 3 |
| Bilingual Education Act 1968 | 2 |
| Deferred Action for Childhood… | 2 |
| Every Student Succeeds Act… | 2 |
| Head Start | 2 |
| Brown v Board of Education | 1 |
| Elementary and Secondary… | 1 |
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
| Meets WWC Standards without Reservations | 1 |
| Meets WWC Standards with or without Reservations | 1 |
Peer reviewedHidalgo, Margarita – Language in Society, 1986
Documents attitudes toward English, Spanish, and Spanish-English code-switching in Juarez, Mexico. This paper refutes the notion that there are two orientations--integrative and instrumental--toward English as a second language, but it supports assumptions regarding the relationship between attitudes and use and the impact of local milieu on…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Demography, Diglossia
Peer reviewedGrosjean, Francois – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1985
Discusses and criticizes the monolingual view of bilingualism, which holds that the bilingual is two monolinguals in one person. Proposes, instead, a view which holds that a bilingual has a unique, specific linguistic configuration. Examines a number of areas in bilingual research that are affected by this different view. (SED)
Descriptors: Bilingualism, Child Language, Code Switching (Language), Language Acquisition
Peer reviewedJones, Glyn E. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1984
Discusses the reported patterns of address of first language and second language Welsh-speaking children. Concludes that it's possible that by adjusting their speech to accommodate the interlanguage of the L2 speakers, the L1 speakers lessen the need for the L2 speakers to go beyond a certain level of competence. (SED)
Descriptors: Bilingual Students, Code Switching (Language), Elementary Education, Immersion Programs
PDF pending restorationBernsten, Suzanne – 2000
This paper illustrates increases in the use of English in political speeches in post-Suharto Indonesia by analyzing the phonological, morphological, and syntactic assimilation of loanwords (linguistic borrowing), as well as hybridization and code switching, and phenomena such as doubling and loan translations. The paper also examines the mixed…
Descriptors: Code Switching (Language), Discourse Analysis, English (Second Language), Foreign Countries
Peer reviewedEberwein, Lowell – Reading World, 1982
Concludes that dialect speakers' miscues do not significantly influence their ability to comprehend print material when they are asked to read material at their instructional level. (FL)
Descriptors: Black Dialects, Code Switching (Language), Error Analysis (Language), Error Patterns
Peer reviewedSeymour, Harry N.; Seymour, Charlena M. – Journal of Black Studies, 1979
It is not necessary for Black children to lose their ethnic, linguistic, and cultural behavior patterns when learning standard English, if they are taught by enlightened teachers using innovative educational programs. (Author/MC)
Descriptors: Black Dialects, Black Education, Code Switching (Language), Educational Problems
Peer reviewedBeebe, Leslie M. – Language Learning, 1977
This paper describes research that investigated the influence of the listener on the dialectal code-switching behavior of a group of Chinese-Thai bilingual teachers. (CFM)
Descriptors: Bilingual Teachers, Bilingualism, Chinese, Code Switching (Language)
Taeschner, Traute – Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 1978
This study analyzes a corpus of 1500 sentences uttered by a child bilingual in Italian and German between the ages of 3.9 and 4.5. Only 89 sentences show instances of lexical interference. (CFM)
Descriptors: Bilingualism, Child Language, Code Switching (Language), Discourse Analysis
Peer reviewedAzuma, Shoji; Meier, Richard P. – Applied Psycholinguistics, 1997
Argues that a pattern analogous to that in speech errors also appears in intrasentential code-switching, i.e., the alternating use of two languages in a sentence by bilinguals. Notes that studies of spontaneous conversation of bilinguals indicate that open class items may be code-switched, but closed class items may not. (41 references) (Author/CK)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Error Analysis (Language), Grammar
Peer reviewedYau, Frances Man-siu – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1997
Investigates the language choice and code switching behavior of the councilors and officials in the Legislative Council of Hong Kong during 1991-95, within the context of the upcoming transfer of sovereignty in 1997 and the challenges to the old political power relationship. Points out that code switching behavior is part of the negotiation…
Descriptors: Cantonese, Change Strategies, Code Switching (Language), Context Effect
Peer reviewedWoodall, Billy R. – Journal of Second Language Writing, 2002
A protocol analysis of second language (L2) writing of adult speakers of Japanese, English, and Spanish observed how language switching (first language (L1) switching use in L2 writing) was affected by L2 proficiency, task difficulty, and language group. Less proficient L2 learners switched to their L1 more frequently than more advanced learners,…
Descriptors: Adults, Code Switching (Language), English, Japanese
Peer reviewedLi, David.; Tse, Elly – International Journal of Bilingualism, 2002
Twelve university students were asked not to speak English for one day; record examples of English words they wanted to use, write a reflective diary; and discuss their experiences in a group interview. Data include diary entries in English and a transcription of the interview conducted in Cantonese-English mixed code. All students experienced…
Descriptors: Bilingualism, Cantonese, Code Switching (Language), College Students
Peer reviewedKachru, Yamuna – World Englishes, 1989
Discusses the style repertoire in the context of Hindi literature, the functions of code mixing varieties in Hindi literary works, and the implications for sociolinguistics of such investigations from linguistic and stylistic perspectives. Hindi poetry from the last three decades is examined to determine the effects of language mixing involving…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English, Hindi
Peer reviewedMyers-Scotton, Carol – World Englishes, 1989
Examines a specific type of code switching that occurs when bilingual peers make relevant their dual and simultaneous membership in the two groups symbolized by the two linguistic varieties involved in the switching pattern. Structural constraints and switching are discussed across code-switching types. (31 references) (Author/OD)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis, English
Peer reviewedMartin Lara, Susan G. – Reading Teacher, 1989
Examines the phenomenon of code switching (when bilingual speakers use languages interchangeably) in Mexican-American first graders. Cites several reasons for code switching, and discusses implications for reading instruction. (MM)
Descriptors: Bilingual Students, Code Switching (Language), Elementary Education, Grade 1


