Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 172 |
| Since 2022 (last 5 years) | 887 |
| Since 2017 (last 10 years) | 1724 |
| Since 2007 (last 20 years) | 2334 |
Descriptor
| Code Switching (Language) | 3082 |
| Second Language Learning | 1526 |
| Language Usage | 1475 |
| Foreign Countries | 1452 |
| English (Second Language) | 1435 |
| Bilingualism | 1160 |
| Teaching Methods | 883 |
| Multilingualism | 813 |
| Second Language Instruction | 788 |
| Native Language | 720 |
| Spanish | 522 |
| More ▼ | |
Source
Author
| Wei, Li | 16 |
| García, Ofelia | 15 |
| Lin, Angel M. Y. | 12 |
| Genesee, Fred | 11 |
| Gort, Mileidis | 9 |
| Gorter, Durk | 9 |
| Myers-Scotton, Carol | 9 |
| Baker, Colin | 8 |
| Cenoz, Jasone | 8 |
| Poplack, Shana | 8 |
| Dewaele, Jean-Marc | 7 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Teachers | 64 |
| Practitioners | 35 |
| Researchers | 21 |
| Students | 16 |
| Parents | 8 |
| Administrators | 5 |
| Policymakers | 3 |
| Community | 1 |
| Media Staff | 1 |
Location
| China | 105 |
| South Africa | 104 |
| Australia | 82 |
| Canada | 80 |
| Hong Kong | 65 |
| Texas | 59 |
| Spain | 54 |
| California | 48 |
| Sweden | 47 |
| Germany | 44 |
| United States | 44 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
| No Child Left Behind Act 2001 | 3 |
| Bilingual Education Act 1968 | 2 |
| Deferred Action for Childhood… | 2 |
| Every Student Succeeds Act… | 2 |
| Head Start | 2 |
| Brown v Board of Education | 1 |
| Elementary and Secondary… | 1 |
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
| Meets WWC Standards without Reservations | 1 |
| Meets WWC Standards with or without Reservations | 1 |
Thomason, Sarah G. – 2001
This book surveys situations in which language contact arises and focuses on what happens to the languages themselves: sometimes nothing, sometimes the incorporation of new words, sometimes the spread of new sounds and sentence structures across many languages and wide swathes of territory. It outlines the origins and results of contact-induced…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Creoles, Heritage Education
Dewaele, Jean-Marc, Ed.; Housen, Alex, Ed.; Wei, Li, Ed. – 2003
This collection of papers focuses on individual bilingualism and societal and educational phenomena. After "Introduction and Overview" (Jean-Marc Dewaele, Alex Housen, and Li Wei), 12 papers include: (1) "Who is Afraid of Bilingualism?" (Hugo Baetens Beardsmore); (2) "The Importance of being Bilingual" (John Edwards);…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Elementary Secondary Education, Higher Education
Peer reviewedFitch, Kristine; Hopper, Robert – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1983
Examines the language switching event as a revelation of the language attitudes of the communicators. Findings show that language choice decisions are often highly emotional, and attitudes toward language switching seem to cluster around national and linguistic stereotypes. (EKN)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Foreign Countries, High Schools
Peer reviewedBeardsmore, Hugo Baetens – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1983
Discusses residual bilingualism as a means of identifying the nature, quantity, and distribution of Dutch-origin elements in the speech of different users of French in Brussels. Observations on code switching in a community of monoglots, bilinguals, and immigrants help provide a frame of reference for similar complex bilingual contexts elsewhere.…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Diachronic Linguistics, Diglossia
Peer reviewedDillon, David – English Journal, 1980
Advocates abandoning the all too common practice of requiring the mastery of standard English as a prerequisite for learning. (JT)
Descriptors: Attitude Change, Code Switching (Language), Educational Attitudes, Educational Change
Peer reviewedThelander, Mats – Linguistics, 1976
An attempt to apply Blom's and Gumperz' model of code-switching to a small Swedish community in northern Sweden, Burtrask. The informants spoke standard Swedish, the Burtrask dialect, and a third variety which was a combination of the two. (CFM)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Dialects, Diglossia
Peer reviewedGough, David – World Englishes, 1996
Examines a particular "style of speech" used by a farming community in Eastern Cape Province, South Africa, which is characterized by code-switching with Xhosa and by prevalent terms of address. The social significance of the speech style in terms of the identity communicated is explored and discourse features are discussed. (Author/JL)
Descriptors: Code Switching (Language), Discourse Analysis, English, Farmers
Peer reviewedChen, Su-Chiao – World Englishes, 1996
Explores verbal strategies involving code-switching (English terms used in Chinese-based interactions) in the speech community of a Taiwanese teacher's college. Code-switching is described in terms of the fulfillment of language functions and is shown to express a linguistic style concerned with communicative appropriateness and social identity.…
Descriptors: Chinese, Code Switching (Language), English (Second Language), Ethnography
Peer reviewedBohn, Anita Perna – Urban Education, 2003
Presents classroom vignettes illustrating an African American first grade teacher's use of selected Ebonics communication techniques that celebrate African American oral traditions while supporting diverse students' academic success. Identifies five common Ebonics rhetorical devices (use of repetitive, rhythmic phrasing for emphasis; call and…
Descriptors: Black Culture, Black Dialects, Black Teachers, Code Switching (Language)
Peer reviewedCelik, Mehmet – ELT Journal, 2003
Examined code-mixing, a little-known technique used in teaching vocabulary. Found that using code-mixing to introduce new vocabulary can be an efficient and effective method. Discusses procedures and cognitive processes involved in vocabulary learning and explains the use of code mixing to introduce vocabulary. (Author/VWL)
Descriptors: Code Switching (Language), Cognitive Processes, English (Second Language), Second Language Instruction
Peer reviewedMyers-Scotton, Carol – International Journal of Bilingualism, 2002
Provides that in bilingual conversation, the unmarked choice can be identified via a frequency-based criterion. Data come from a Malawian family temporarily living in the United States. Both parents and children engage in code switching, but how the two languages are employed and their frequency within the overall codeswitching pattern shows that…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English (Second Language), Language Usage
Peer reviewedKotter, Markus – Language Learning & Technology, 2003
Analyzes negotiation of meaning and code switching in discourse between 29 language students from classes at a German and a North American university, who teamed up with their peers to collaborate on projects whose results hey had to present to the other groups in the MOO during the final weeks of the project. (VWL)
Descriptors: Code Switching (Language), College Students, Computer Assisted Instruction, Foreign Countries
Peer reviewedChaplan, Margaret A. – Library Quarterly, 1995
A study for assessing automatic vocabulary switching from a thesaurus to Library of Congress Subject Headings (LCSH) revealed that a maximum 61%, but a more realistic 41.5%, of the terms could be switched automatically; as long as LCSH is used for subject descriptions in online catalogs, interfaces for vocabulary switching can only be partially…
Descriptors: Basic Vocabulary, Cataloging, Code Switching (Language), Computer Interfaces
Peer reviewedWyatt, Toya A. – Linguistics and Education, 1995
Provides an overview of current research on grammatical, phonological, semantic, and pragmatic development in African American English child language, as opposed to adult or adolescent language, and discusses the implications of these findings for professionals involved in second-dialect instruction, speech-language assessment, or intervention…
Descriptors: Black Dialects, Child Language, Code Switching (Language), Grammar
Peer reviewedKwan Terry, Anna – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1992
Examines code-switching and code-mixing behavior of a child learning English and Cantonese simultaneously. The choice of code was dependant on socialization, and code-mixing was dependent on base language. (14 references) (LT)
Descriptors: Bilingualism, Cantonese, Child Language, Code Switching (Language)


