NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
No Child Left Behind Act 20011
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 330 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bravo-Sotelo, Karizza P.; Metila, Romylyn A. – International Journal of Multilingualism, 2023
Higher education institutions in the Philippines are directed to teach mathematics in only English or Filipino, implying that code-switching for instruction is neither promoted nor encouraged despite teachers' and students' multilingualism. This is true for other multilingual countries with English as an official language. However, literature…
Descriptors: Code Switching (Language), College Faculty, Mathematics Education, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Yumi Matsumoto; Jay Jo Lee; Eunhee Kim – Language Teaching Research Quarterly, 2024
This study examines utterances--either words, phrases, or sentences--that instructors initiate and students later appropriate for their own purposes and interests in different sequential contexts. We name these utterances "shared codes" because they occur repeatedly in classroom interactions and gradually take on meanings unique to class…
Descriptors: Universities, English Language Learners, College Students, Sociocultural Patterns
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Melina Porto – Foreign Language Annals, 2025
This study investigated primary school children's spontaneous translingual practices in an English as a foreign language setting in a context with difficult circumstances in the Global South. The research question that guided this project was: What does translanguaging look like in an English language primary classroom in a difficult Argentinian…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, English (Second Language), Disadvantaged
Sally-Ann Robertson; Mellony Graven – Mathematics Education Research Group of Australasia, 2024
In this position paper we highlight language as a perennial factor contributing to compromised meaning-making in multilingual primary school mathematics classrooms. We note use of the term 'translanguaging' in discussions around mitigating this meaning-making challenge. The paper argues that, while much work remains to be done towards clarifying…
Descriptors: Code Switching (Language), Mathematics Instruction, Teaching Methods, Classroom Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Souto-Manning, Mariana; Martell, Jessica; Pérez, Aura Y.; Pión, Patricia – Reading Teacher, 2021
In this article, we bring different fields into conversation as a way of expanding understandings about the teaching of reading, centering the communicative practices of multilingual children. Instead of seeking to remedy children whose communicative practices and norms do not align with "academic language," we traverse fields to show…
Descriptors: Code Switching (Language), Reading Instruction, Multilingualism, Teaching Methods
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Apiwit Pawapootanon; Somkiet Poopatwiboon; Eric A. Ambele – Australian Journal of Applied Linguistics, 2025
This qualitative study examines how Thai EFL teachers utilize pedagogical translanguaging in multilingual secondary school classrooms, employing both planned and unplanned strategies to support English language learning. Grounded in Cenoz and Gorter's (2021) multilingual pedagogical translanguaging model, the study investigates how teachers…
Descriptors: Secondary School Students, Code Switching (Language), Thai, English (Second Language)
Cristina Flores – ProQuest LLC, 2023
In the context of language diversity in schools, this research underscores the persistence of monolingual academic standards despite linguistic variety. Bilingual education, historically intertwined with sociopolitical agendas aligning with dominant societal power structures, necessitates a paradigm shift. Bilingual educators must empower students…
Descriptors: Code Switching (Language), Bilingualism, Native Language, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sugene Kim – Language Awareness, 2025
This study employed a mixed-methods approach to explore the attitudes of second language (L2) learners and L2 teachers toward the use of learners' first language (L1) in L2 classrooms. Interview data were collected from Japanese college students (n = 91) and their English teachers (n = 9) to identify salient themes related to the reasons for…
Descriptors: Code Switching (Language), Native Language, Second Language Learning, Second Language Instruction
Lillian Ramos – ProQuest LLC, 2023
This is an ethnographic case study that explores and examines the translanguaging practices of three bilingual teachers in a rural elementary school in deep south Texas. Translanguaging guides this analysis. [The dissertation citations contained here are published with the permission of ProQuest LLC. Further reproduction is prohibited without…
Descriptors: Code Switching (Language), Bilingualism, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Johanna M. Tigert; Golnar Fotouhi – TESOL Journal, 2025
Sheltered English Immersion (SEI) is a common instructional approach to serve Emergent Bilingual (EB) students through Content-Based Instruction. However, little is known about how novice teachers implement SEI in their content areas once they enter the profession. This dearth of research is particularly pronounced in math, a content area where…
Descriptors: Teaching Methods, Immersion Programs, Bilingualism, Content and Language Integrated Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mary J. Schleppegrell; Mina Hernandez Garcia; Sally AL-Banna; Chauncey Monte-Sano – TESOL Quarterly: A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages and of Standard English as a Second Dialect, 2025
We report on U.S. middle school Arabic-speaking students who were agentive in translanguaging for disciplinary learning during social studies inquiry and suggest specific ways that students' academic learning and bilingual development can be supported through translanguaging in the context of English-dominant classrooms. We engaged in design-based…
Descriptors: Middle School Students, Code Switching (Language), English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
El Mouhayar, Rabih – International Journal of Science and Mathematics Education, 2023
This research compares the use of triadic dialogue and translanguaging in two multilingual grade seven classrooms where algebra is taught in a foreign language. Ten lessons in one classroom that involve teaching properties and seven lessons in another classroom that involve teaching conventions were video- and audio-recoded and then transcribed.…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Language Usage, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhou, Xiaozhou – ELT Journal, 2023
Translanguaging and codeswitching are frequently employed in second/foreign language classrooms. Though the differences between these two practices have been examined from a conceptual perspective, the potential of translanguaging as a pedagogical resource has not been empirically addressed. This article opens with a concise comparison of…
Descriptors: High School Students, Teaching Methods, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jiazhou Yao; Marianne Turner – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
Interest in formal Nuosu Yi language programmes has been waning in Liangshan, China, even though Nuosu Yi continues to be widely spoken among Yi residents. In this paper, we adopt Hornberger (2004. "The Continua of Biliteracy and the Bilingual Educator: Educational Linguistics in Practice." "International Journal of Bilingual…
Descriptors: Literacy Education, Bilingual Education Programs, Second Language Learning, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Samrat Bisai; Smriti Singh – MEXTESOL Journal, 2024
In a multilingual classroom, students come from diverse linguistic and cultural backgrounds. They bring various cultural experiences, knowledge, and linguistic resources with them, however, most of the time, these resources remain unutilized as the medium for discourse in the classroom is often the dominant language. As a result, minority…
Descriptors: Multilingualism, Second Language Learning, Language Minorities, Classroom Communication
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  ...  |  22