Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 76 |
Descriptor
Source
Author
| Li Wei | 2 |
| Ofelia García | 2 |
| Yachao Sun | 2 |
| Adeli Ynostroza-Ochoa | 1 |
| Akira Harper | 1 |
| Alain Bengochea | 1 |
| Alastair Pennycook | 1 |
| Amelia Tseng | 1 |
| Ana María Rojo López | 1 |
| Andrew Coombs | 1 |
| Anna Mendoza | 1 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Teachers | 3 |
Location
| China | 6 |
| South Africa | 5 |
| Spain | 5 |
| Hong Kong | 3 |
| Australia | 2 |
| Japan | 2 |
| Kazakhstan | 2 |
| Poland | 2 |
| Texas | 2 |
| Thailand | 2 |
| Africa | 1 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Yaeko Hori; Yumi Sugihara; Li Wei – Applied Linguistics, 2025
In a world with existential issues, inequalities/injustice are (re)emerging in varying degrees around the globe, and yet, each of us strives to sustain our life with our own disappointments/griefs and desires/hopes. Then, identity formation research should elucidate how a human being makes sense of multifaceted voices/dimensions ('selves' and…
Descriptors: Self Concept, Foreign Students, Code Switching (Language), Language Usage
Anna Mendoza; Jiaen Ou; Shakina Rajendram; Andrew Coombs – Journal of Language, Identity, and Education, 2025
Translanguaging scholars have debated whether dismantling boundaries between "named" languages is necessary for social justice in education. To explore this issue, we examined teachers' reported use of named languages or translanguaging in classroom activities. We used a survey as an interview protocol to compare the extent to which four…
Descriptors: Code Switching (Language), Elementary School Teachers, Language Usage, Multilingualism
Neriko Musha Doerr – Journal of Language, Identity, and Education, 2025
How do you read the word "Puke?" It depends on what language you assign to the word--Te Reo Maori or English. This article discusses this politics of "assigning language" and what epistemological and historical contexts shape that process, based on the author's ethnographic fieldwork at a secondary school in Aotearoa/New…
Descriptors: Language Usage, Malayo Polynesian Languages, English, Code Switching (Language)
Quentin C. Sedlacek; Catherine Lemmi; Kimberly Feldman; Nickolaus Ortiz; Maricela Leon – Journal of Research in Science Teaching, 2025
Ideologies of language and race are deeply connected in the United States. Language practices associated with racially marginalized communities, such as African American Language (AAL) or Spanglish, are often heavily stigmatized. Such stigma is not grounded in empirical research on language, but rather in "raciolinguistic ideologies"…
Descriptors: Language Usage, Social Bias, Racism, Teacher Attitudes
Sergio Fernando Juárez – Journal of Communication Pedagogy, 2025
This essay reimagines public speaking education through a culturally sustaining and transgressive lens that challenges dominant norms of language, professionalism, and communication competence. It critiques the ways in which public speaking courses often reinforce linguistic supremacy by privileging standardized English and marginalizing…
Descriptors: Public Speaking, Culturally Relevant Education, Language Usage, Code Switching (Language)
Mostafa Nazari; Sedigheh Karimpour – Journal of Language, Identity, and Education, 2025
Theory and research on translanguaging have increasingly grown in the past decades. However, the scope of research on how teachers make sense of translanguaging is limited, particularly how they emotionally respond to a translanguaging pedagogy. The present study addressed this gap by examining eight Iranian English-L2 teachers'…
Descriptors: Code Switching (Language), Language Usage, English (Second Language), Language Teachers
Holly Hansen-Thomas; María-Elena Gómez-Parra – TESOL Press, 2025
"Building Classroom Culture Through Translanguaging: Theory to Practice" is a comprehensive guide for educators who want to create inclusive and effective classrooms that celebrate the diverse linguistic and cultural backgrounds of their students. It introduces the concept of translanguaging, a pedagogy that moves beyond traditional…
Descriptors: Code Switching (Language), Classroom Environment, Inclusion, Cultural Background
Ofelia García; Loukia K. Sarroub – Literacy Research: Theory, Method, and Practice, 2025
This article explores how "puntos y rayas" (full stops and lines) function as symbolic and structural barriers in education for language-minoritized students. Through autobiographical reflection and classroom cases, the authors show how rigid boundaries around standardized language and raciolinguistic ideologies marginalize students and…
Descriptors: Minority Group Students, Code Switching (Language), Translation, Bilingualism
Yuanyuan Liu; Xiaoli Li – Journal of Language, Identity, and Education, 2025
This study explores the professional identity construction of two transnational Chinese language teachers against a backdrop where multilingual and dynamic turns in language teaching and learning are taking place globally. Combining the complex dynamic system theory perspective with the multifaceted nature of language learning and teaching…
Descriptors: Professional Identity, Foreign Workers, Language Teachers, Chinese
Eun Young Yeom – English Teaching, 2025
This case study with 12 Korean high school emergent bilinguals (K-emergent bilinguals) illustrates how the pedagogical concept of translingual dialogic webbing can be conceptualized based on theories of dialogism and translanguaging. Through a concrete case of classroom activities using a picturebook, "the Rough Patch," this article…
Descriptors: Foreign Countries, High School Students, English (Second Language), Second Language Learning
Tsebo Ramothwala; Madoda Cekiso; Itani P. Mandende – South African Journal of Childhood Education, 2025
Background: The usage of dialects in South African classrooms is prohibited, and this puts dialectal learners at a disadvantage. To address challenges faced by dialectal learners, this article explores the use of Khelovedu as a dialect through the translingual approach. Aim: The article aims to explore the instances of translanguaging in the…
Descriptors: Foreign Countries, Language Usage, Barriers, Dialects
Cori Salmerón – Journal of Teacher Education, 2025
A large body of scholarship focuses on how to prepare White teachers to teach students of Color and guide them to make sense of their Whiteness. Using testimonio, this article adds diversity to teacher preparation literature and makes space for Kelly, a Mexican American preservice generalist teacher, to share her story. In particular, I highlight…
Descriptors: Mexican Americans, Preservice Teachers, Language Usage, Ideology
Siqing Mu; Lili Han; Zhisheng Wen – Language and Education, 2025
In recent years, language portraits (LPs) have emerged as a valuable tool for visually representing multilingual learners' linguistic repertoires. However, previous studies have primarily relied on traditional methods of inviting participants to sketch their language portraits on paper using pens and crayons. In this paper, we propose the use of…
Descriptors: Translation, Language Usage, Code Switching (Language), Multilingualism
Chaehyun Lee – International Journal of Multicultural Education, 2025
Employing the three "trans" concepts -- translanguaging, transnationalism, and transculturalism -- as a theoretical framework, this qualitative study examines teachers' lesson plans, classroom fieldnotes, and journal writings that critically reflect on their teaching practices to explore how they provide transformative learning spaces in…
Descriptors: Teacher Attitudes, Teaching Methods, Transformative Learning, Student Diversity
Marie Therese Farrugia – For the Learning of Mathematics, 2025
Mathematics education in post-colonial Malta is experienced bilingually by teachers and students. I was recently involved in the publication of a bilingual (English / Maltese) glossary of mathematics terms relevant to early childhood and elementary classes. Work on the glossary involved compiling already existing Maltese mathematics terms and also…
Descriptors: Foreign Countries, Bilingualism, English (Second Language), Semitic Languages

Peer reviewed
Direct link
